Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bonny Bonny, исполнителя - Cara Dillon. Песня из альбома Sweet Liberty, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 22.09.2003
Лейбл звукозаписи: Charcoal
Язык песни: Английский
Bonny Bonny(оригинал) |
Bonny, bonny was my seat in the red rosy yard |
And bonny was my ship in the town of Ballynagard |
Shade and shelter was for me till I began to fail |
You all may guess now my distress lies near the Nightingale |
Grief and woe that I must go to fight for England’s King |
I neither know his friend or foe, and war’s a cruel thing |
The nightingale is near at hand, my time at home is brief |
And Carey’s steams and mountain land I part with bitter grief |
No more I’ll walk the golden hills with Nancy by my side |
Or dream along the sun bright rills, or view my land with pride |
We sail away at dawn of day, the sails are ready set |
When old Benmore I see no more, I’ll sigh with deep regret |
Now all must change and I must range across the ocean wide |
Our ship she may in Biscay’s Bay lie low beneath the tide |
If I should fall by cannon ball, or sink beneath the sea |
Good people all, a tear let fall and mourn for mine and me If God should spare me my greying hair and bring me back again |
I’d love far more my Antrim shore, its dark blue hills and rain |
Around the fires, my heart’s desires, heaven grant till life shall fail |
And keep me far from the cruel war and from the Nightingale |
(перевод) |
Бонни, красотка была моим местом в красном розовом дворе |
И хорош был мой корабль в городе Баллинагард |
Тень и укрытие были для меня, пока я не начал терпеть неудачу |
Вы все можете догадаться, что моя беда лежит рядом с Соловьем |
Горе и горе, что я должен идти сражаться за короля Англии |
Я не знаю ни друга его, ни врага, а война жестока |
Соловей под рукой, мое время дома коротко |
И с парами Кэри, и с горной землей я расстаюсь с горькой тоской |
Я больше не буду ходить по золотым холмам с Нэнси рядом со мной |
Или мечтать по солнечным ярким ручьям, или смотреть на мою землю с гордостью |
Мы отплываем на рассвете, паруса готовы |
Когда старого Бенмора я больше не увижу, я вздохну с глубоким сожалением |
Теперь все должно измениться, и я должен перебраться через весь океан |
Наш корабль, который она может в Бискайском заливе, лежать низко под волной |
Если я упаду от пушечного ядра или утону в море |
Все хорошие люди, пусть слезы упадут и оплачут меня и меня, если Бог пощадит меня мои седые волосы и вернет меня снова |
Я бы больше любил свой берег Антрима, его темно-синие холмы и дождь |
Вокруг огней, желаний моего сердца, небеса даруют, пока жизнь не рухнет |
И держи меня подальше от жестокой войны и от Соловья |