| Farewell to old Ireland, the land of my childhood
| Прощай, старая Ирландия, земля моего детства
|
| Which now and forever I am going to leave
| Который отныне и навсегда я собираюсь покинуть
|
| Farewell to the shores, where the shamrock is growing
| Прощание с берегами, где растет трилистник
|
| It’s the bright spot of beauty and the home of the brave
| Это яркое пятно красоты и дом смелых
|
| I’ll think on its valleys with fond admiration
| Я буду думать о его долинах с нежным восхищением
|
| Though never again its bright hills will I see
| Хотя никогда больше я не увижу его ярких холмов
|
| I’m bound for to cross the wide swelling ocean
| Я должен пересечь широкий бушующий океан
|
| In search of fame and fortune and of sweet liberty
| В поисках славы и богатства и сладкой свободы
|
| Our ship at the present lies in Derry harbour
| Наш корабль в настоящее время стоит в гавани Дерри.
|
| To bear us away across the wide swelling sea
| Чтобы унести нас через широкое вздымающееся море
|
| May heaven be her companion and grant her fair breezes
| Пусть небо будет ее спутником и дарует ей попутный ветерок
|
| Till we reach the green fields of America
| Пока мы не достигнем зеленых полей Америки
|
| It’s hard to be forced from the land that we live in
| Трудно быть изгнанным из земли, в которой мы живем
|
| Our houses and farms all obiged for to sell
| Наши дома и фермы все обязаны продать
|
| To wander along among Indians and strangers
| Чтобы бродить среди индейцев и незнакомцев
|
| To find some sweet spot where our children might dwell
| Чтобы найти какое-то приятное место, где наши дети могли бы жить
|
| Our artists, our farmers, our tradesmen are leaving
| Наши художники, наши фермеры, наши торговцы уезжают
|
| To seek for employment far over the sea
| Искать работу далеко за морем
|
| Where they’ll get their riches with care and with industry
| Где они получат свое богатство с осторожностью и трудолюбием
|
| There’s nothing but hardship at home if you stay
| Дома ничего, кроме трудностей, если ты останешься
|
| So cheer up your spirits, you lads and you lasses
| Так что поднимите себе настроение, парни и девушки
|
| There’s gold for the digging and lots of it, too
| Есть золото для копания, и его тоже много
|
| A health to the heart that has courage to ramble
| Здоровья сердцу, у которого есть смелость бродить
|
| Bad luck to the lad or the lass that would rue
| Не повезло парню или девушке, которая будет сожалеть
|
| We’ll call for a bumper of ale, wine and brandy
| Мы призовем бампер эля, вина и бренди
|
| We’ll drink to the health of those far away
| Выпьем за здоровье тех, кто далеко
|
| Our hearts will all warm at the thought of old Ireland
| Наши сердца согреются при мысли о старой Ирландии
|
| When we’re on the green fields of Americay | Когда мы на зеленых полях Америки |