| This is really not my home
| Это действительно не мой дом
|
| Oh where are you my lovely Jenny?
| О, где ты, моя прекрасная Дженни?
|
| I’m afraid and all alone
| Я боюсь и совсем один
|
| There is no peace for me
| Мне нет покоя
|
| And I’m sitting in the stranger’s room
| А я сижу в чужой комнате
|
| Playing at the stranger’s table
| Игра за столом незнакомца
|
| Shining empty like the moon
| Сияющий пустой, как луна
|
| There is no peace for me
| Мне нет покоя
|
| But in the darkness struggle cold
| Но в темноте борется холод
|
| I think about a garden valley
| Я думаю о садовой долине
|
| Gentle as the leaves unfold
| Нежный, когда раскрываются листья
|
| Singing out along the Tay
| Пение вдоль Тай
|
| Distant and so far away
| Далеко и так далеко
|
| There is no peace for me
| Мне нет покоя
|
| I’m blinded by your city lights
| Я ослеплен огнями твоего города
|
| I wander through these fearful places
| Я брожу по этим страшным местам
|
| The colours fade to black and white
| Цвета исчезают до черного и белого
|
| There is no peace for me
| Мне нет покоя
|
| And these are not the friends I know
| И это не друзья, которых я знаю
|
| These are not their smiling faces
| Это не их улыбающиеся лица
|
| A desert that no-one should know
| Пустыня, о которой никто не должен знать
|
| There is no peace for me
| Мне нет покоя
|
| But in the darkness struggle cold
| Но в темноте борется холод
|
| I think about a garden valley
| Я думаю о садовой долине
|
| Gentle as the leaves unfold
| Нежный, когда раскрываются листья
|
| Singing out along the Tay
| Пение вдоль Тай
|
| Distant and so far away
| Далеко и так далеко
|
| There is no peace for me
| Мне нет покоя
|
| Now I know and feel it well
| Теперь я знаю и чувствую это хорошо
|
| Poor immigrants' deep sunken feeling
| Глубоко затонувшее чувство бедных иммигрантов
|
| Standing at the gates of Hell
| Стоя у ворот ада
|
| There is no peace for me
| Мне нет покоя
|
| Burned out by their master’s greed
| Сгорели от жадности своего хозяина
|
| Cruel exile transportation
| Жестокий изгнанный транспорт
|
| Robbed of every love and need
| Лишенный всякой любви и нужды
|
| There is no peace for me
| Мне нет покоя
|
| But in the darkness struggle cold
| Но в темноте борется холод
|
| I think about a garden valley
| Я думаю о садовой долине
|
| Gentle as the leaves unfold
| Нежный, когда раскрываются листья
|
| Singing out along the Tay
| Пение вдоль Тай
|
| Distant and so far away
| Далеко и так далеко
|
| There is no peace for me | Мне нет покоя |