| In a land of O’Cahan where bleak mountains rise
| В земле О’Кахана, где возвышаются суровые горы
|
| O’er those brown ridgy tops now the dusky clouds fly
| Над этими коричневыми ребристыми вершинами теперь летят сумеречные облака
|
| Deep sunk in a valley a wild flower did grow
| Глубоко в долине вырос дикий цветок
|
| And her name was Finvola, the Gem of the Roe
| И звали ее Финвола, Драгоценный камень косули.
|
| For the Isles of Abunde appeared to out view
| Ибо острова Абунде оказались вне поля зрения
|
| A youth clad in tartan, it’s strange but it’s true
| Юноша, одетый в тартан, это странно, но это правда
|
| With a star on his breast and unstrung was his bow
| Со звездой на груди и без тетивы был его лук
|
| And he sighed for Finvola the Gem of the Roe
| И он вздохнул по Финволе, Жемчужине Косули
|
| The Gem of the Roe, the Gem of the Roe
| Жемчужина косули, Жемчужина косули
|
| And he sighed for Finvola
| И он вздохнул по Финволе
|
| The Gem of the Roe
| Жемчужина косули
|
| To the grey shores of Alba his bride he did bear
| К серым берегам Альбы свою невесту он принес
|
| But short were the fond years these lovers did share
| Но короткими были теплые годы, которые разделили эти любовники.
|
| For thrice on the hillside the Banshee cried low
| Трижды на склоне холма банши плакала низко
|
| Twas the death of Finvola the Gem of the Roe
| Это была смерть Финволы, Жемчужины Косули
|
| The Gem of the Roe, the Gem of the Roe
| Жемчужина косули, Жемчужина косули
|
| Twas the death of Finvola
| Это была смерть Финволы
|
| The Gem of the Roe
| Жемчужина косули
|
| No more up the streamlet her maidens will hie
| Нет больше ручейка, по которому ее девы будут летать
|
| For wan the pale cheek and bedimmed the blue eye
| Из-за бледной щеки и затуманенного голубого глаза
|
| In silent affliction our sorrows will flow
| В тихой скорби потекут наши печали
|
| Since gone is Finvola the Gem of the Roe
| С тех пор ушел Финвола, жемчужина косули
|
| The Gem of the Roe, the Gem of the Roe
| Жемчужина косули, Жемчужина косули
|
| Since gone is Finvola
| С тех пор ушел Финвола
|
| The Gem of the Roe | Жемчужина косули |