| Through the mist my ship has sailed, leaving me behind
| Сквозь туман плыл мой корабль, оставив меня позади
|
| All things left unsaid, that were in my mind
| Все, что осталось недосказанным, что было у меня на уме
|
| When I stood on this deck, strange things I saw
| Когда я стоял на этой палубе, я видел странные вещи
|
| Strange they have vanished now
| Странно, что они исчезли сейчас
|
| I’m standing on the shore
| я стою на берегу
|
| Sandy hills all around, nothing standing clear
| Песчаные холмы вокруг, ничего не ясно
|
| Softly light is falling through, time was never here
| Мягкий свет падает, времени здесь никогда не было
|
| When I stood on this deck, stranges things I saw
| Когда я стоял на этой палубе, я видел странные вещи
|
| STRANGE THEY HAVE VANISHED NOW
| СТРАННО, ЧТО ОНИ ИСЧЕЗЛИ СЕЙЧАС
|
| I’m standing on the shore
| я стою на берегу
|
| Headlands fading out of sight, horizons disappear
| Мысы исчезают из виду, горизонты исчезают
|
| Hazy shores and silent seas, nothing DO I fear
| Туманные берега и тихие моря, я ничего не боюсь
|
| Air and water, grass and sand, merging into one
| Воздух и вода, трава и песок, сливаясь воедино
|
| In the silence of the mist, I am still alone
| В тишине тумана я все еще один
|
| When I stood on this deck, strange things I saw
| Когда я стоял на этой палубе, я видел странные вещи
|
| Strange they have vanished now
| Странно, что они исчезли сейчас
|
| I’m standing on the shore
| я стою на берегу
|
| Standing on the shore | Стоя на берегу |