Перевод текста песни Jacket so Blue - Cara Dillon

Jacket so Blue - Cara Dillon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jacket so Blue , исполнителя -Cara Dillon
Песня из альбома: A Thousand Hearts
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:18.04.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Charcoal

Выберите на какой язык перевести:

Jacket so Blue (оригинал)Куртка такая синяя (перевод)
A ship’s crew of sailors as you may understand Корабельная команда моряков, как вы понимаете
Bound for the West Indies or some foreign land Связанный с Вест-Индией или какой-то чужой землей
There’s one lad amongst them I wish I never knew Среди них есть один парень, которого я хотел бы никогда не знать
He’s my bonnie, bonnie sailor with a jacket so blue Он мой бонни, симпатичный матрос в такой синей куртке
The first time I saw my love he’d a spy glass in his hand В первый раз, когда я увидел свою любовь, он держал в руке подзорную трубу
I went to talk to him but he would not stand Я пошел поговорить с ним, но он не выдержал
I went to talk to him but from me he flew Я пошел поговорить с ним, но от меня он улетел
And my heart it went along with him and his jacket so blue И мое сердце согласилось с ним, и его куртка такая синяя
Says I my noble sailor I’ll buy your discharge Говорит, что я, мой благородный матрос, я куплю твою разрядку
I’ll free you from sailing and set you at large Я освобожу тебя от плавания и выпущу на свободу
I’ll free you from that man-o-war if your heart does be true Я освобожу тебя от этого военного корабля, если твое сердце будет верным
And I’d never let a stain on your jacket so blue И я бы никогда не оставил пятна на твоей синей куртке
Well said I my noble lady you’ll buy my discharge Хорошо сказал, моя благородная леди, вы купите мою разрядку
You’ll free me from sailing and set me at large Ты освободишь меня от плавания и освободишь меня
You’ll free me from that man-o-war if my heart does be true Ты освободишь меня от этого военного корабля, если мое сердце будет верным
Ah but then what would my own lovely Scotch lassie do Ах, но что бы тогда сделала моя прекрасная шотландка?
For I have a lassie in my own country Потому что у меня есть девушка в моей стране
And I would not slight her for her poverty И я не стал бы пренебрегать ею за ее бедность
If I were to slight her then my heart wouldn’t be true Если бы я пренебрежительно отнесся к ней, мое сердце было бы неверным
For she never left a stain on my jacket so blue Потому что она никогда не оставляла пятна на моей синей куртке
I’ll write off to Dublin to an artist of skill Спишусь в Дублин на мастера мастерства
And I’ll have my love’s picture drawn out in its full И я нарисую картину моей любви во всей ее полноте.
And I’ll place it in my chamber quite close to my view И я поставлю его в своей комнате довольно близко к моему взгляду
And I’ll say I loved a sailor with a heart that was trueИ я скажу, что любил моряка с верным сердцем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: