| Someday I’ll find a way to say
| Когда-нибудь я найду способ сказать
|
| «Maybe it’s the way you hold your head»
| «Может, дело в том, как ты держишь голову»
|
| It’s the look that’s on my face
| Это выражение моего лица
|
| It’s not the lack of a better word
| Это не отсутствие лучшего слова
|
| That if it’s we both would say
| Что если мы оба скажем
|
| We’re just acquaintances
| мы просто знакомы
|
| That’s how we’ll stay
| Вот как мы останемся
|
| Maybe I’d be happier if I didn’t think this way
| Может быть, я был бы счастливее, если бы не думал так
|
| I’m lonely now I guess that’s fine with me
| Теперь я одинок, думаю, со мной все в порядке.
|
| If I was happier would I think this way
| Если бы я был счастливее, я бы так думал
|
| I’m lonely now and it’s okay
| Я одинок сейчас, и это нормально
|
| Let the closet keep its secrets
| Пусть шкаф хранит свои секреты
|
| Let the guilty have regrets
| Пусть виноватые сожалеют
|
| And let the parents have their sins
| И пусть у родителей свои грехи
|
| And let the children pay for them
| И пусть платят за них дети
|
| And I’m sure we’ll all pray
| И я уверен, что мы все будем молиться
|
| Human defect it stay the same
| Человеческий дефект остается прежним
|
| Wash the blood from all our hands
| Смойте кровь со всех наших рук
|
| Now I’ll let my neighbors see my closet
| Теперь я позволю своим соседям увидеть мой шкаф
|
| It’s no secret anymore
| Это больше не секрет
|
| Maybe I’d be happier if I didn’t think this way
| Может быть, я был бы счастливее, если бы не думал так
|
| Maybe I’d be happier if I didn’t think this way
| Может быть, я был бы счастливее, если бы не думал так
|
| Maybe I’d be happier if I didn’t think this way
| Может быть, я был бы счастливее, если бы не думал так
|
| Maybe I’d be happier if I didn’t think this way
| Может быть, я был бы счастливее, если бы не думал так
|
| Disappointment comes so easily to me
| Разочарование приходит ко мне так легко
|
| I’m nothing, it’s no secret anymore | Я ничто, это больше не секрет |