| Se han quedado tan calladas
| Они были такими тихими
|
| Las calles de la ciudad…
| Улицы города…
|
| Parece que necesitaran
| Кажется, им нужно
|
| Un puñaico de sal
| Щепотка соли
|
| Donde quedaron las guitarras
| где были гитары
|
| Los viejos cantares
| старые песни
|
| Los amaneceres para colorear
| Рассветы для раскрашивания
|
| Parece que necesitaran
| Кажется, им нужно
|
| Parece
| Кажется
|
| Parece que te pidieran
| Кажется, вас спросили
|
| Rumba y palmas picar
| Румба и хлопки
|
| Simplemente no entiendo tus mentiras…
| Я просто не понимаю твоего вранья...
|
| No se me para el pecho
| не знаю насчет груди
|
| Si no encuentro pa cantar
| Если я не найду па, чтобы петь
|
| No era tan difícil dejar que las calles tuvieran su vida…
| Было не так уж сложно позволить улицам жить своей жизнью...
|
| Y son endebles los pilares que tiene
| И столбы, которые у него есть, хлипкие
|
| El arte en mi ciudad
| искусство в моем городе
|
| Tu me vacías de vida con todas tus mentiras
| Ты лишаешь меня жизни всей своей ложью
|
| No me das alternativa y me alejas de madrid
| Ты не даешь мне альтернативы и увозишь меня из Мадрида
|
| De calles cortadas no se cubren mis palabras
| Из заблокированных улиц мои слова не покрыты
|
| Y por eso espero al alba callaíta pero prepará
| И поэтому я жду рассвета, тихо, но готовлюсь
|
| No es necesario esperar que salga el sol
| Не нужно ждать восхода солнца
|
| Para que crezcan nuestras flores en las aceras
| Чтобы наши цветы росли на тротуарах
|
| Escondieron nuestras voces robando cada rincón
| Они скрыли наши голоса, украв каждый уголок
|
| Pero es sólo cuestión de tiempo volver a sembrar
| Но это только вопрос времени, чтобы повторно засеять
|
| Tantos bares, teatros, plazas, calles
| Столько баров, театров, площадей, улиц
|
| Centros sociales, medidas alegales…
| Социальные центры, правовые меры...
|
| Fuerza es lo que sobra
| Сила - это то, что осталось
|
| Sólo faltan los lugares donde se respete
| Не хватает только тех мест, где его уважают
|
| El arte patrimonio de la humanidad
| Искусство мирового наследия
|
| Como aquellos días de crianza y en verano
| Как те родительские дни и летом
|
| Donde el sol entra en las manos desde el dosde hasta el grial
| Где солнце входит в руки от души до Грааля
|
| En su guerra del silencio
| В его войне молчания
|
| Nuestras notas son el incendio
| Наши заметки - огонь
|
| Que no podrán apagar
| что они не смогут отключить
|
| No es necesario esperar que salga el sol
| Не нужно ждать восхода солнца
|
| Para que crezcan nuestras flores en las aceras
| Чтобы наши цветы росли на тротуарах
|
| Escondieron nuestras voces robando cada rincón
| Они скрыли наши голоса, украв каждый уголок
|
| Pero es sólo cuestión de tiempo volver a sembrar | Но это только вопрос времени, чтобы повторно засеять |