Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Los hijos del hambre no tienen mañana , исполнителя - Canteca de macao. Дата выпуска: 05.05.2005
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Los hijos del hambre no tienen mañana , исполнителя - Canteca de macao. Los hijos del hambre no tienen mañana(оригинал) |
| Con la mirada perdía en esos ojos de cuencas vacías, |
| se me notan las costillas, debo vivir el día a día. |
| Y tú preocupao por cómo adelgazar, |
| pensando todo el día en esos kilitos de más. |
| Siéntate un ratito y ponte a pensar |
| en cómo viven y mueren los demás. |
| Pa poder vivir debo arriesgarme a morir, |
| aún me queda la esperanza de poder seguir aquí, |
| Navegab mis ilusiones en un frío mar añil, |
| escapar de la pobreza, por fin por fin por fin! |
| (bis) |
| Y si merece la pena hay cruzrar en una patera |
| que va a naufragar antes de llegar a Gibraltar. |
| Me asusta la pobreza, vete de aquí. |
| Nos quitas del trabajo y nos traes de fumar, |
| educamos a tus hijos pa que nos roben el pan, |
| el día de mañana nos va a gobernar. |
| Y apaga el televisor y todo vuelve a ser real, |
| las cosas que has visto se te van a olvidar |
| guerras, hambre, y precariedad… |
| Calla tu conciencia y déjate llevar… |
| Entonces se apagan las luces del barrio |
| y la gente duerme y no piensa |
| en los que pierden su vida a diario. |
| Con la mirada perdía en esos ojos de cuencas vacías, |
| se me notan las costillas, debo vivir al día. |
| (перевод) |
| Взглядом своим он терялся в этих глазах пустых тазов, |
| мои ребра показывают, я должен жить изо дня в день. |
| А ты волнуешься, как похудеть, |
| весь день думаю о лишних килограммах. |
| Посиди немного и подумай |
| в том, как другие живут и умирают. |
| Чтобы иметь возможность жить, я должен рискнуть умереть, |
| У меня все еще есть надежда, что я смогу продолжить здесь, |
| Я плыл в своих иллюзиях по холодному морю цвета индиго, |
| вырваться из нищеты, наконец-то, наконец-то! |
| (Бис) |
| И если оно того стоит, придется переплывать на маленькой лодке |
| который потерпит кораблекрушение, прежде чем достигнет Гибралтара. |
| Бедность меня пугает, убирайся отсюда. |
| Вы нас от работы отвлекаете и от курения выводите, |
| мы воспитываем ваших детей, чтобы они воровали наш хлеб, |
| завтра будет управлять нами. |
| И выключи телевизор и все снова станет реальным |
| то, что вы видели, вы забудете |
| войны, голод и ненастье… |
| Заткни свою совесть и отпусти себя… |
| Затем соседние огни гаснут |
| а люди спят и не думают |
| в котором они гибнут каждый день. |
| Взглядом своим он терялся в этих глазах пустых тазов, |
| мои ребра показывают, я должен жить изо дня в день. |
| Название | Год |
|---|---|
| Caños | 2009 |
| El atonte del vino | 2009 |
| Jazzmin | 2009 |
| Se va y no vuelve | 2009 |
| Vida de carretera | 2009 |
| Madrizz | 2009 |
| Así es la vida | 2009 |
| Música | 2009 |
| La rabia | 2007 |
| Los pies en el aire | 2007 |
| Backstage | 2007 |
| Tango de la disconformidad | 2007 |
| Bellas | 2007 |
| Tanguillo de José Ignacio | 2007 |
| Nunca Es Tarde ft. Shango Dely | 2012 |
| El gacho con las pintas más cantosas de mi barrio | 2005 |
| Sin Solución | 2005 |
| Contigo | 2007 |
| Chistosos | 2007 |
| Chic tu chic | 2007 |