| Cuando estoy contigo
| Когда я с тобой
|
| Ay! | Ой! |
| Las horas se me hacen un segundo
| Часы кажутся секундой
|
| Cógeme de la manita, primo
| Возьми меня за руку, кузен
|
| Y llévame al mundo porque esta noche
| И возьми меня в мир, потому что сегодня вечером
|
| Tú y yo seremos uno
| Ты и я будем одним
|
| Se nos queda mu pequeña la ciudad pa tanto traspiés
| Город слишком мал для такого количества ошибок
|
| Y es que yo miro tu boquilla y me pongo del revés
| И это то, что я смотрю на твой мундштук и переворачиваюсь
|
| Y si aparezco en un piquito de la luna no me vi a sorprender
| И если я появлюсь на маленьком кусочке луны, я не увидел себя удивленным
|
| Porque si me besas ya no me siento los pies
| Потому что, если ты меня поцелуешь, я больше не чувствую своих ног
|
| Son cuatro días, parecen cien
| Уже четыре дня, кажется сто
|
| Y es que parece que te conozco de toa la vía
| И кажется, что я знаю тебя всю дорогу
|
| Y antes de que llegue el día aún queda mucho po hacer
| И до того, как наступит день, еще многое предстоит сделать
|
| Porque esta llama nunca se enfría
| Потому что это пламя никогда не остывает
|
| Ese aire gitano, con el petilla siempre en la mano
| Этот цыганский воздух, с петильей всегда в руке
|
| Tarareando alguna canción
| напевая какую-то песню
|
| Paseando por el barrio
| прогулка по окрестностям
|
| Dando que hablar a to el vecindario
| Заставить соседей говорить
|
| Sabor a rumba de corazón
| Вкус румбы от всего сердца
|
| Sólo tengo rumba pa ti
| У меня есть только румба для тебя
|
| Ay! | Ой! |
| Mi rumba, mi rumba es pa ti
| Моя румба, моя румба для тебя
|
| No tengo dinero
| у меня нет денег
|
| Pero tampoco yo lo quiero
| Но я тоже не хочу
|
| Mientras mi rumba
| пока моя румба
|
| Ay! | Ой! |
| pueda ser pa ti
| это может быть для тебя
|
| Un caramelillo de fresa que viene, y que va
| Клубничная конфета, которая приходит и уходит
|
| Y con esta música que no paramos de bailar
| И под эту музыку мы не перестаем танцевать
|
| La noche se va pasando entre unas risas y unas calás
| Ночь проходит между смехом и калас
|
| Contigo a mi vera? | С тобой на моей стороне? |
| Yo ya no quiero más
| я больше не хочу
|
| Y es que son las cosillas de mí querer
| И это то, что это мелочи моей любви
|
| A cualquiera que se lo cuente se queda mudo
| Тот, кто рассказывает об этом, теряет дар речи
|
| Y es que solo necesitamos un felpudo
| И нам просто нужен коврик
|
| Para olvidarnos de este mundo
| Забыть об этом мире
|
| Y acabar hechos un nudo
| И в конечном итоге в узел
|
| Ese aire gitano, con el petilla siempre en la mano
| Этот цыганский воздух, с петильей всегда в руке
|
| Tarareando alguna canción
| напевая какую-то песню
|
| Paseando por el barrio
| прогулка по окрестностям
|
| Dando que hablar a to el vecindario
| Заставить соседей говорить
|
| Sabor a rumba de corazón
| Вкус румбы от всего сердца
|
| Parece mentira pero mentira no es
| Кажется ложью, но это не ложь
|
| Son las cosillas, son las cosillas de mí querer
| Это мелочи, это мелочи моей любви
|
| Parece mentira pero mentira no es
| Кажется ложью, но это не ложь
|
| Son las cosillas, Ay! | Это мелочи, о! |
| de mi Manué | моего Мануэля |