| Quien bien te quiere te hará te sufrir
| Кто тебя любит, заставит тебя страдать
|
| Ay, yo no pienso de esa manera
| О, я так не думаю
|
| Quien bien me quiere me quiere libre
| Кто меня любит, хочет, чтобы я был свободен
|
| Y yo no sufro si soy libre a tu vera
| И я не страдаю, если я свободен рядом с тобой
|
| Asi que no me cuentes historias
| Так что не рассказывай мне истории
|
| De dragones y princesas
| О драконах и принцессах
|
| Cuéntamelo de libre elección
| скажи мне свободно
|
| Cuéntamelo de madres solteras
| Расскажите мне о матерях-одиночках.
|
| Sin ataduras caminando
| без всяких условий ходьба
|
| Sin ataduras voy bajando
| Без галстуков я спускаюсь
|
| El caminito que lleva
| Путь, который ведет
|
| Al oasis que estoy creando
| В оазис, который я создаю
|
| Llenito de agüita clara
| Полный чистой воды
|
| Con dos ovarios pa lante
| С двумя подвижными яичниками
|
| Dispuesta a salir a la calle
| Готов выйти
|
| A comerme el mundo que tengo delante
| Чтобы съесть мир передо мной
|
| Porque me quiero estirar
| Потому что я хочу растянуть
|
| Las arrgugas que hizo el tiempo
| Морщины, которые сделало время
|
| Antes de avisar
| перед предупреждением
|
| De que no estaba viviendo
| что я не жил
|
| Porque me quiero estirar
| Потому что я хочу растянуть
|
| Las arrgugas que hizo el tiempo
| Морщины, которые сделало время
|
| Antes de avisar
| перед предупреждением
|
| De que no estaba viviendo
| что я не жил
|
| Salgo a paseo y sin maquillar
| Я выхожу гулять и без макияжа
|
| Y desde lejos saludo a los barcos
| И издалека приветствую корабли
|
| La gente pasa y se queda pillá
| Люди проходят мимо и остаются пойманными
|
| Con los pelillos de mi sobaco
| С волосами моей подмышки
|
| Por fortuna y por convicción
| Судьбой и убеждением
|
| Creo en la suerte que me espera
| Я верю в судьбу, которая ждет меня
|
| En mi constancia y mi cerrazón
| В моем постоянстве и моем закрытии
|
| Pa conseguir lo que yo quiera
| Чтобы получить то, что я хочу
|
| Sin ataduras caminando
| без всяких условий ходьба
|
| Sin ataduras voy bajando
| Без галстуков я спускаюсь
|
| El caminito que lleva
| Путь, который ведет
|
| Al oasis que estoy creando
| В оазис, который я создаю
|
| Llenito de agüita clara
| Полный чистой воды
|
| Con dos ovarios pa lante
| С двумя подвижными яичниками
|
| Dispuesta a salir a la calle
| Готов выйти
|
| A comerme el mundo que tengo delante
| Чтобы съесть мир передо мной
|
| Porque me quiero estirar
| Потому что я хочу растянуть
|
| Las arrgugas que hizo el tiempo
| Морщины, которые сделало время
|
| Antes de avisar
| перед предупреждением
|
| De que no estaba viviendo
| что я не жил
|
| Porque me quiero estirar
| Потому что я хочу растянуть
|
| Las arrgugas que hizo el tiempo
| Морщины, которые сделало время
|
| Antes de avisar
| перед предупреждением
|
| De que no estaba viviendo
| что я не жил
|
| Sin ataduras mujer!
| Женщина без обязательств!
|
| Sin ataduras mujer
| женщина без обязательств
|
| Pa qué! | За что! |
| Sin ataduras mujer!
| Женщина без обязательств!
|
| Sin ataduras mujer
| женщина без обязательств
|
| Que yo te quiero Clara y sin ataduras
| Что я люблю тебя Клара и без галстуков
|
| Sin ataduras mujer, que yo te quiero, te quiero
| Женщина без обязательств, я люблю тебя, я люблю тебя
|
| Sin ataduras
| Безвоздмездно
|
| Sin ataduras mujer
| женщина без обязательств
|
| Sin ataduras mujer!
| Женщина без обязательств!
|
| Liberate, rebelate!
| Освободись, бунтарь!
|
| Sin ataduras! | Безвоздмездно! |
| Desliate
| дать волю
|
| Sin ataduras mujer!
| Женщина без обязательств!
|
| Sin ataduras mujer
| женщина без обязательств
|
| Camino de hieles, camino de mieles
| дорога льда, дорога меда
|
| Caminos que pinchan como alfileres
| Дороги, которые колют, как булавки
|
| Si lo quieres tú puedes
| если ты хочешь, ты можешь
|
| Si lo quieres tú
| если вы хотите
|
| Y pa l caminito que estás creando
| И для маленького пути, который вы создаете
|
| Sin ataduras mujer! | Женщина без обязательств! |