| The End Of Pain (оригинал) | Конец Боли (перевод) |
|---|---|
| In the winter cold I see the blood | В зимний холод я вижу кровь |
| Clotting slowly in the snow | Медленно свертываясь в снегу |
| Unsung heroes cry in the night | Невоспетые герои плачут в ночи |
| May they die before dawn | Пусть они умрут до рассвета |
| Broken banners mourn fallen crowns | Сломанные знамена оплакивают упавшие короны |
| Grieving swords lay all around | Скорбящие мечи лежат вокруг |
| As the swan song touches the mountainside | Когда лебединая песня касается склона горы |
| Unseeing eyes look at you | Невидящие глаза смотрят на тебя |
| Can’t you hear it | Разве ты не слышишь |
| Hear the sorrows wail | Услышь плач печали |
| Oh, you can’t see it | О, ты не можешь видеть это |
| The newborn day | День новорожденного |
| Impaled hearts welcome the end of pain | Пронзенные сердца приветствуют конец боли |
| Black blood releasing warrior souls | Черная кровь выпускает души воинов |
| Vultures circle around the fields of grief | Стервятники кружат над полями скорби |
| Another graveyard, another tale | Другое кладбище, другая сказка |
| Can’t you hear it | Разве ты не слышишь |
| Hear the sorrows wail | Услышь плач печали |
| Oh, you can’t see it | О, ты не можешь видеть это |
| The newborn day | День новорожденного |
