| I'm sitting here alone in darkness, waiting to be free, | Я сижу здесь один, в темноте, в ожидании освобождения, |
| Lonely and forlorn I am crying | Одинокий и покинутый, я плачу. |
| I long for my time to come, death means just life | Я жажду, чтобы моё время настало, смерть для меня означает лишь жизнь, |
| Please let me die in solitude | Прошу, позвольте мне умереть в одиночестве. |
| | |
| Hate is my only friend, pain is my father | Ненависть — мой единственный друг, боль — мой отец, |
| Torment is delight to me | Страдания — моё наслаждение. |
| Death is my sanctuary, I seek it with pleasure | Смерть — моё пристанище, поэтому я с удовольствием его ищу, |
| Please let me die in solitude | Прошу, позвольте мне умереть в одиночестве. |
| | |
| Receive my sacrifice, my lifeblood is exhausted! | Заберите мою жертву, исчерпаны мои жизненные соки, |
| No one gave love and understanding | Никто не дарует мне любви и понимания, |
| Hear these words, vilifiers and pretenders | Выслушайте эти слова, клеветники и лицемеры, |
| Please let me die in solitude | Прошу, позвольте мне умереть в одиночестве. |
| | |
| Earth to earth | Земля к земле, |
| Ashes to ashes | Пепел к пеплу, |
| And dust to... | И прах к... |
| Earth to earth | Земля к земле, |
| Ashes to ashes | Пепел к пеплу, |
| And dust to dust | И прах к праху. |
| | |
| Sitting here alone in darkness, waiting to be free, | Я сижу здесь один, в темноте, в ожидании освобождения, |
| Lonely and forlorn I am crying | Одинокий и покинутый, я плачу. |
| I long for my time to come, death means just life | Я жажду, чтобы моё время настало, смерть для меня означает лишь жизнь, |
| Please let me die in solitude | Прошу, позвольте мне умереть в одиночестве. |
| | |
| Earth to earth | Земля к земле, |
| Ashes to ashes | Пепел к пеплу, |
| And dust to .... earth to earth | И прах к... земля к земле. |
| Ashes to ashes | Пепел к пеплу, |
| And dust to .... earth to earth | И прах к... земля к земле. |
| Ashes to ashes | Пепел к пеплу, |
| And dust to .... earth to earth | И прах к... земля к земле. |
| Ashes to ashes | Пепел к пеплу, |
| And dust to dust | И прах к праху. |
| | |
| And please let me die in solitude ... | И прошу вас, позвольте мне умереть в одиночестве... |