| A hymn for the praise of the setting sun
| Гимн восхваления заходящего солнца
|
| in ancient egypt my home
| в древнем египте мой дом
|
| Child of Horus catch the morningstar
| Дитя Гора поймать утреннюю звезду
|
| to the Elysian fields we will go The god at the top of the staircase
| на Елисейские поля мы пойдем Бог наверху лестницы
|
| the usurper that weighs our hearts
| узурпатор, который весит наши сердца
|
| In your court I deliver my soul
| В твой суд я отдаю свою душу
|
| to be coming forth by day
| выходить днем
|
| North, south, east and west
| Север, юг, восток и запад
|
| My bones lay all around
| Мои кости лежат вокруг
|
| My shadow will soon get rest
| Моя тень скоро отдохнет
|
| to higher ground I’ll be bound
| на возвышенность я буду привязан
|
| In the temple of the dead
| В храме мертвых
|
| In the temple of the dead
| В храме мертвых
|
| I am the moongod who dwelleth among the dead
| Я лунный бог, обитающий среди мертвых
|
| I shall not perish in heaven or on earth
| Я не погибну ни на небе, ни на земле
|
| I’ve cleft the horizon, I’ve passed through the underworld
| Я расколол горизонт, я прошел через преисподнюю
|
| I have divided the heavens and scattered the gloom of night
| Я разделил небеса и рассеял мрак ночи
|
| To sail the northern heaven
| Плыть по северному небу
|
| with the sacred eye of stars
| со священным оком звезд
|
| The white crown I bear forever
| Белая корона, которую я ношу навсегда
|
| the immortality of my soul
| бессмертие моей души
|
| In the temple of the dead
| В храме мертвых
|
| In the temple of the dead | В храме мертвых |