| Somewhere In Nowhere (оригинал) | Где-То В Никуда (перевод) |
|---|---|
| Here I am | А вот и я |
| In this strange world | В этом странном мире |
| A different universe | Другая вселенная |
| Nowhere in time | Нигде во времени |
| I’m captured in my dreams | Я захвачен во сне |
| On this lonely journey | В этом одиноком путешествии |
| To find the morning light | Чтобы найти утренний свет |
| To be me | Быть мной |
| Eternal life | Вечная жизнь |
| Beyond the death we know | Мы знаем, что помимо смерти |
| A restless soul | Беспокойная душа |
| But am I dead? | Но я мертв? |
| (Lost in nowhere, timeless prison | (Потерянный в никуда, вечная тюрьма |
| Will I ever find the reason | Смогу ли я когда-нибудь найти причину |
| I wish that I could escape this dream | Я хочу, чтобы я мог избежать этого сна |
| Can I ever return to reality) | Смогу ли я когда-нибудь вернуться в реальность) |
| This labyrinth | Этот лабиринт |
| Of my own feelings | Из моих собственных чувств |
| A misty ocean | Туманный океан |
| But where’s the shore? | Но где берег? |
| I know that I exist | Я знаю, что существую |
| But somehow I don’t | Но почему-то я не |
| Can’t find the morning light | Не могу найти утренний свет |
| Can’t be me | Не могу быть мной |
| Here I am | А вот и я |
| In this strange world | В этом странном мире |
| A different universe | Другая вселенная |
| Nowhere in time | Нигде во времени |
| Lost in nowhere, timeless prison | Затерянный в никуда, вечная тюрьма |
