| Abstract sun, you’re the Sanskrit in my book
| Абстрактное солнце, ты санскрит в моей книге
|
| Dominion, innocence and pride you took
| Власть, невинность и гордость, которые вы взяли
|
| As a god, I drink the beauty with my eyes
| Как бог, я пью красоту глазами
|
| As a man, I do become what I despise
| Как мужчина, я становлюсь тем, кого презираю
|
| The first time I tried, I bled and I died
| В первый раз, когда я попытался, я истек кровью и умер
|
| Out of the jar to this flamboyant star
| Из банки к этой яркой звезде
|
| Drawn like a moth, clutching because
| Нарисованный как мотылек, цепляющийся, потому что
|
| The idol was there, I approached struck with fear
| Кумир был там, я подошел пораженный страхом
|
| Locust sun, you’re the apple and the pie
| Солнце саранчи, ты яблоко и пирог
|
| Appolyon, wrapped in ash and so am I
| Апполион, завернутый в пепел, и я тоже
|
| And I ask, do men cry or am I wrong?
| И я спрашиваю, мужчины плачут или я ошибаюсь?
|
| Gone too far will I live to end this song?
| Зашел слишком далеко, доживу ли я до конца этой песни?
|
| Again now I crept, I saw and I wept
| Я снова полз, видел и плакал
|
| So near, still so far, I’m nothing at all
| Так близко, все еще так далеко, я вообще ничто
|
| The last time was right, I gave you my life
| В прошлый раз было правильно, я отдал тебе свою жизнь
|
| The purpose I found and now I am gone
| Цель, которую я нашел, и теперь я ушел
|
| Into the Abstract Sun | В абстрактное солнце |