Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mondfinsternis , исполнителя - Callejón. Дата выпуска: 02.04.2010
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mondfinsternis , исполнителя - Callejón. Mondfinsternis(оригинал) |
| Tausend Meter in das Tal zum Traumfriedhof |
| Und noch einmal fahre ich im Sichelkreis |
| Die Zeit vergeht, Einsicht bleibt |
| Die Zeit vergeht, Einsicht bleibt |
| Alles, was ich berühr' |
| Verbrennt in kalter Eitelkeit |
| Mein Körper schreit |
| Ich halt' ihn stumm |
| Ertränke ihn im Selbstmitleid |
| Und jedes mal höre ich mich klagen: |
| «Wär', wär', wär' ich doch zu haus geblieben!» |
| Und was ich meine, sag' ich nicht, nein |
| Los, los, wir ziehen gleich |
| Haare, Knochen, Haut und Blut |
| Für Ewigkeit bleibt keine Zeit |
| Alles, was ich berühr' |
| Verbrennt in kalter Eitelkeit |
| Mein Körper schreit |
| Ich halt' ihn stumm |
| Ertränke ihn im Selbstmitleid |
| Und jedes mal höre ich mich klagen: |
| «Wär', wär', wär' ich doch zu haus geblieben!» |
| Für Ewigkeit bleibt keine Zeit |
| Für Ewigkeit bleibt keine Zeit |
| Für Ewigkeit bleibt keine Zeit |
| Für Ewigkeit bleibt keine Zeit (Zeit, Zeit!) |
| Für Ewigkeit bleibt keine Zeit |
| Für Ewigkeit bleibt keine Zeit |
| Alles, was ich berühr' |
| Verbrennt in kalter Eitelkeit |
| Mein Körper schreit |
| Ich halt' ihn stumm |
| Ertränke ihn im Selbstmitleid |
| Und jedes mal höre ich mich klagen: |
| «Wär', wär', wär' ich doch zu haus geblieben!» |
| Mein Körper schreit ich halt' ihn stumm |
| Mit Leid, mit Leid, mit Leid, mit Leid |
| Mit Leid, mit Leid, mit Leid, mit Leid |
Лунное затмение(перевод) |
| Тысяча метров в долину к кладбищу мечты |
| И снова я езжу по кругу полумесяцем |
| Проходит время, остается понимание |
| Проходит время, остается понимание |
| Все, к чему я прикасаюсь |
| Сгорает в холодном тщеславии |
| мое тело кричит |
| я его молчу |
| Утопить его в жалости к себе |
| И каждый раз слышу, как я жалуюсь: |
| «Я бы, я бы, я бы остался дома!» |
| И я не скажу, что я имею в виду, нет. |
| Давай пошли |
| волосы, кости, кожа и кровь |
| Нет времени на вечность |
| Все, к чему я прикасаюсь |
| Сгорает в холодном тщеславии |
| мое тело кричит |
| я его молчу |
| Утопить его в жалости к себе |
| И каждый раз слышу, как я жалуюсь: |
| «Я бы, я бы, я бы остался дома!» |
| Нет времени на вечность |
| Нет времени на вечность |
| Нет времени на вечность |
| Нет времени на вечность (время, время!) |
| Нет времени на вечность |
| Нет времени на вечность |
| Все, к чему я прикасаюсь |
| Сгорает в холодном тщеславии |
| мое тело кричит |
| я его молчу |
| Утопить его в жалости к себе |
| И каждый раз слышу, как я жалуюсь: |
| «Я бы, я бы, я бы остался дома!» |
| Мое тело кричит, я молчу |
| С тоской, с тоской, с тоской, с тоской |
| С тоской, с тоской, с тоской, с тоской |
| Название | Год |
|---|---|
| Metropolis | 2020 |
| Gottficker | 2020 |
| Sommer, Liebe, Kokain | 2010 |
| Kinder Der Nacht | 2010 |
| Fürchtet euch! | 2020 |
| Blut | 2020 |
| Zombiefied | 2008 |
| Die Krähe mit dem Schädelbauch | 2020 |
| Der Wald | 2020 |
| Videodrom | 2010 |
| Dies Irae | 2020 |
| Gott ist tot | 2010 |
| Und wenn der Schnee | 2008 |
| Die Fabrik | 2020 |
| Katakomben | 2020 |
| Herr der Fliegen | 2020 |
| Gestade der Vergessenheit | 2020 |
| DROM | 2010 |
| Mein Stein | 2010 |
| Das Ende von John Wayne | 2008 |