| Und immernoch sitzen wir hier im Beerdigungscafé
| И мы все еще сидим здесь, в похоронном кафе
|
| Und immernoch warten wir darauf, dass ein Sturm kommt
| И все же мы ждем бури
|
| Der uns Erlösung bringt
| Кто приносит нам спасение
|
| Auf unserem Kamin, tausend Urnen mit Träumen — niemals beigesetzt
| На нашем дымоходе тысяча урн снов, никогда не зарытых
|
| Und dabei weiß ich genau wie du, dich quälen die gleichen Geister wie mich
| И я знаю так же, как и ты, тебя мучают те же духи, что и меня
|
| Lass mich gehen! | Отпусти меня! |
| Ich will nur weg von hier
| Я просто хочу уйти отсюда
|
| Weit weg, weit weg von dir
| Далеко, далеко от тебя
|
| Den letzten Nagel in meinem Sarg
| Последний гвоздь в мой гроб
|
| Bestimme Ich — Und du bist es nicht!
| Я решаю - и это не ты!
|
| Ich schau dich an, ich sehe mich, doch warum seh’n wir das Ende nicht?
| Я смотрю на тебя, я вижу себя, но почему мы не видим конца?
|
| Obwohl wir schon am Abgrund stehen zwingen wir uns weiterzugehen
| Хотя мы уже на краю пропасти, мы заставляем себя продолжать идти
|
| Dies ist mein Letzter Wille, ich halt es nicht mehr aus!
| Это моя последняя воля, я больше не могу!
|
| Ich springe ab, sonst führt kein Weg hieraus
| Я спрыгиваю, иначе выхода нет
|
| Das Morgen ist zum Greifen nah, was schert es mich was gestern war?
| Завтра уже близко, какое мне дело до того, что было вчера?
|
| Lass mich gehen! | Отпусти меня! |
| Ich will nur weg von hier
| Я просто хочу уйти отсюда
|
| Weit weg, weit weg von dir
| Далеко, далеко от тебя
|
| Den letzten Nagel in meinem Sarg
| Последний гвоздь в мой гроб
|
| Bestimme Ich — Und du bist es nicht!
| Я решаю - и это не ты!
|
| Nein, du bist es nicht, du warst es nie
| Нет, это не ты, ты никогда не был
|
| Auferstanden aus Ruinen hat man nie für uns
| Никто никогда не поднимался из руин для нас
|
| Geschrieben… (geschrieben… geschrieben)
| Написано... (написано... написано)
|
| Auch wenn du tiefer graben musst
| Даже если придется копнуть глубже
|
| Erhellt mein Scheitern deine Lust
| Моя неудача освещает твою похоть
|
| Lass mich gehen! | Отпусти меня! |
| Ich will nur weg von hier
| Я просто хочу уйти отсюда
|
| Weit weg, weit weg von dir
| Далеко, далеко от тебя
|
| Den letzten Nagel in meinem Sarg
| Последний гвоздь в мой гроб
|
| Bestimme Ich — Und du bist es nicht!
| Я решаю - и это не ты!
|
| Ich will nur weg von hier
| Я просто хочу уйти отсюда
|
| Weit weg, weit weg von dir
| Далеко, далеко от тебя
|
| Den letzten Nagel in meinem Sarg
| Последний гвоздь в мой гроб
|
| Bestimme Ich — Und du bist es nicht!
| Я решаю - и это не ты!
|
| Ich will nur weg von hier
| Я просто хочу уйти отсюда
|
| Weit weg, weit weg von dir
| Далеко, далеко от тебя
|
| Du bist der Nagel in meinem Sarg
| Ты гвоздь в мой гроб
|
| Ich schaufel mir mein eigenes Grab | я копаю себе могилу |