| Hör bitte zu!
| Послушай, пожалуйста!
|
| Lass mich nicht so stehn.
| Не оставляй меня стоять вот так.
|
| Ich wollte dir noch so viel sagen
| Я так много хотел тебе сказать
|
| Mein Kopf ist voll von Dingen
| Моя голова полна вещей
|
| Die ich nicht alleine tragen kann
| что я не могу нести один
|
| Ich frage dich:
| Я прошу вас:
|
| Schaust du auch zum Himmel auf
| Ты тоже смотришь в небо
|
| Und siehst es nicht?
| И разве ты не видишь?
|
| Kein Stern der die Nacht erhellt
| Ни одна звезда не освещает ночь
|
| Kennst du auch das Gefühl
| Вам тоже знакомо это чувство?
|
| Fremdkörper zu sein?
| быть инородным телом?
|
| Nicht von dieser Welt.
| Не из этого мира.
|
| Es zerrt, es reisst in meinem Hirn
| Это дергает, это разрывает мой мозг
|
| Doch es tut mir längst nicht mehr weh,
| Но мне больше не больно
|
| Längst nicht mehr weh.
| Это больше не болит.
|
| Ich höre dir zu,
| Я слушаю тебя,
|
| Ich lese es in deinen Augen.
| Я прочитал это в твоих глазах.
|
| Da wohnt noch viel mehr.
| Там живет намного больше.
|
| Das Leben war nicht immer fair zu dir
| Жизнь не всегда была справедлива к тебе
|
| Du hast so viel erlebt
| Вы испытали так много
|
| Und vielleicht noch mehr.
| А может и больше.
|
| Du schaust auch zum Himmel auf
| Ты тоже смотришь в небо
|
| Und siehst es nicht.
| И не видишь.
|
| Kein Stern der die Nacht erhellt
| Ни одна звезда не освещает ночь
|
| Du Kennst auch das Gefühl
| Вы также знаете чувство
|
| Fremdkörper zu sein.
| быть инородным телом.
|
| Nicht von dieser Welt.
| Не из этого мира.
|
| Es zerrt, es reisst in deinem Hirn
| Это буксиры, слезы в вашем мозгу
|
| Doch es tut dir längst nicht mehr weh,
| Но это больше не причиняет тебе боли
|
| Längst nicht mehr weh, weh, weh, weh
| Больше не больно, больно, больно, больно
|
| Ich wünschte wir hätten Flügel
| Я хочу, чтобы у нас были крылья
|
| Um alles zu überfliegen.
| Чтоб все скинуть.
|
| Denn Weitsicht sieht von oben anders aus
| Потому что предвидение выглядит иначе сверху
|
| Denn Weitsicht sieht von oben anders aus
| Потому что предвидение выглядит иначе сверху
|
| Schaust du auch zum Himmel auf
| Ты тоже смотришь в небо
|
| Und siehst es nicht?
| И разве ты не видишь?
|
| Kein Stern der die Nacht erhellt
| Ни одна звезда не освещает ночь
|
| Kennst du auch das Gefühl
| Вам тоже знакомо это чувство?
|
| Fremdkörper zu sein?
| быть инородным телом?
|
| Nicht von dieser Welt.
| Не из этого мира.
|
| Es zerrt, es reisst in meinem Hirn
| Это дергает, это разрывает мой мозг
|
| Doch es tut mir längst nicht mehr weh,
| Но мне больше не больно
|
| Längst nicht mehr weh. | Это больше не болит. |