| Auf, auf! | вверх вверх! |
| Ihr Ratten an das Deck, die Leinen los
| Вы крысы на палубе, отбрасывайте
|
| Ich spüre es in meinem Blut, der Wind er steht nicht lange gut
| Я чувствую это в своей крови, ветер долго не выдерживает
|
| Auf, auf! | вверх вверх! |
| Die Pest ist uns wieder auf den Fersen
| Чума снова на нас
|
| Auf, auf! | вверх вверх! |
| Wollt ihr leben oder sterben?
| Ты хочешь жить или умереть?
|
| Es ist die Ferne zu alles und jedem
| Это расстояние до всего и всех
|
| Die unsere Heimat zu Ödland verbrennt
| Сжигание нашей родины в пустоши
|
| Eure Augen sprechen Bände, euer Wunsch ist mein Begehr
| Твои глаза говорят о многом, твое желание — мое желание.
|
| Singt laut im Chor als gäb's kein Morgen, das alte Lied vom Meer
| Пойте громко в хоре, как будто завтра не наступит, старую песню моря
|
| Bitte bring mich fort
| пожалуйста, забери меня
|
| Bring mich fort von hier
| Забери меня отсюда
|
| Ich weiß, es ist nicht alles Gold was glänzt
| Я знаю, что не все то золото, что блестит
|
| Bring mich fort von hier
| Забери меня отсюда
|
| Unsere Segel sind gesetzt, die Grenze ist der Horizont
| Наши паруса установлены, предел - горизонт
|
| Dunkle Wolken, schwere Stürme
| Темные тучи, сильные бури
|
| Eisige Stürme und schlechter Absinth
| Ледяные бури и плохой абсент
|
| Bring uns nicht vom eisernen Kurse
| Не сбивайте нас с курса железа
|
| Was hinter uns liegt, das treibt uns nach vorn
| То, что позади нас, движет нас вперед
|
| Es ist die Ferne zu alles und jedem
| Это расстояние до всего и всех
|
| Die unsere Heimat zu Ödland verbrennt
| Сжигание нашей родины в пустоши
|
| Eure Augen sprechen Bände, euer Wunsch ist mein Begehr
| Твои глаза говорят о многом, твое желание — мое желание.
|
| Singt laut im Chor als gäb's kein Morgen, das alte Lied vom Meer
| Пойте громко в хоре, как будто завтра не наступит, старую песню моря
|
| Bitte bring mich fort
| пожалуйста, забери меня
|
| Bring mich fort von hier
| Забери меня отсюда
|
| Ich weiß, es ist nicht alles Gold was glänzt
| Я знаю, что не все то золото, что блестит
|
| Bring mich fort von hier
| Забери меня отсюда
|
| Unsere Segel sind gesetzt, die Grenze ist der Horizont
| Наши паруса установлены, предел - горизонт
|
| Die fetten Jahre kommen noch
| Жирные годы еще впереди
|
| Die letzte Beute steht noch aus
| Последняя добыча все еще ожидает
|
| Wir lassen euch niemals im Stich
| Мы никогда не подведем вас
|
| Denn es ist bald Land in Sicht
| Потому что земля скоро будет в поле зрения
|
| Bring mich fort von hier
| Забери меня отсюда
|
| Ich weiß, es ist nicht alles Gold was glänzt
| Я знаю, что не все то золото, что блестит
|
| Bring mich fort von hier
| Забери меня отсюда
|
| Unsere Segel sind gesetzt, die Grenze ist der Horizont
| Наши паруса установлены, предел - горизонт
|
| Bring mich fort von hier
| Забери меня отсюда
|
| Bring mich fort von hier
| Забери меня отсюда
|
| Bring mich fort von hier
| Забери меня отсюда
|
| Bring mich fort von hier | Забери меня отсюда |