| Te juro que siento que ya se están acabando las opciones
| Клянусь, я чувствую, что варианты заканчиваются
|
| Y para romper contigo hoy me sobran las razones
| И расстаться с тобой сегодня у меня масса причин
|
| Pero déjame que me vaya un tiempo
| Но отпусти меня ненадолго
|
| Y yo se que quizás es la rutina que nos pone en jaque mate
| И я знаю, что, возможно, это рутина, которая ставит нам мат
|
| Pero antes que la costumbre nos gane en este combate
| Но прежде чем обычай победит нас в этой борьбе
|
| Solo déjame que me vaya un tiempo
| Просто отпусти меня ненадолго
|
| Puede que volvamos a querernos locamente
| Мы можем снова полюбить друг друга безумно
|
| Que nos extrañemos, nos necesitemos
| Что мы скучаем друг по другу, мы нужны друг другу
|
| O, por el contrario, que este adiós sea para siempre
| Или, наоборот, чтобы это прощание было навсегда
|
| Lo que yo sugiero es que lo intentemos
| Я предлагаю попробовать
|
| Que nada perdemos
| что мы ничего не теряем
|
| Que nada perdemos
| что мы ничего не теряем
|
| Y tal vez nos enamoremos
| И, может быть, мы влюбимся
|
| Antes que este amor se convierta en odio
| Прежде чем эта любовь превратится в ненависть
|
| Antes que ya no queramos ser novios
| Прежде чем мы больше не хотим быть парнями
|
| Necesitamos un respiro, obvio
| Нам нужен перерыв, очевидно
|
| Nadie muerto, esto no es un velorio
| Никто не умер, это не поминки
|
| No es un hasta nunca, es un hasta luego
| Это не увидеть тебя никогда, это увидеть тебя позже
|
| Si queremos llegar hasta viejos
| Если мы хотим стареть
|
| No dejemos que nos mate el ego
| Давайте не позволим нашему эго убить нас
|
| Tú estás cerca y yo te siento lejos
| Ты рядом, и я чувствую, что ты далеко
|
| Y no es un hasta nunca, es un hasta luego
| И это не то, что ты никогда не увидишь, это увидимся позже
|
| Si queremos llegar hasta viejos
| Если мы хотим стареть
|
| Ay, no dejemos que nos mate el ego
| О, давайте не позволим нашему эго убить нас
|
| Que no es un juego
| это не игра
|
| Puede que volvamos a querernos locamente
| Мы можем снова полюбить друг друга безумно
|
| Que nos extrañemos, nos necesitemos
| Что мы скучаем друг по другу, мы нужны друг другу
|
| O, por el contrario, que este adiós sea para siempre
| Или, наоборот, чтобы это прощание было навсегда
|
| Lo que yo sugiero es que lo intentemos
| Я предлагаю попробовать
|
| Que nada perdemos
| что мы ничего не теряем
|
| Que nada perdemos
| что мы ничего не теряем
|
| Que nada perdemos
| что мы ничего не теряем
|
| Que nada perdemos
| что мы ничего не теряем
|
| Cali y el Dandee, oh | Кали и Данди, о |