| Recuerdo aquella noche en la que parecía de día
| Я помню ту ночь, когда казалось, что день
|
| El cielo estaba lleno y la playa estaba vacía
| Небо было полно, и пляж был пуст
|
| Me dijo con acento «¿Cómo te llamas?»
| Он сказал мне с акцентом: "Как тебя зовут?"
|
| Luego llegó un beso y una fantasía
| Затем последовал поцелуй и фантазия
|
| Que parece que se fue, pero no se fue
| Что вроде ушел, но не ушел
|
| No sabes cuánto dolió no volverte a ver
| Ты не знаешь, как больно не видеть тебя снова
|
| Un amor de verdad que se tuvo que ir
| Настоящая любовь, которая должна была уйти
|
| Al amanecer
| На рассвете
|
| Recuerdo el día en el que me enamoré
| Я помню день, когда я влюбился
|
| Fue en una playa en L.A.
| Это было на пляже в Лос-Анджелесе.
|
| Que tú no olvidarás
| что ты не забудешь
|
| Que yo no olvidaré
| что я не забуду
|
| ¿Cuántos besos en el mar se van a quedar
| Сколько поцелуев в море останется
|
| Cuando juramos amarno' hasta el final?
| Когда мы поклянемся любить друг друга до конца?
|
| Y tú no olvidarás
| и ты не забудешь
|
| Y yo no olvidaré
| И я не забуду
|
| Aún recuerdo que en la arena escribimos ese mensaje
| Я до сих пор помню, что на песке мы написали это сообщение
|
| Que aunque el agua haya borrado, yo lo llevo de equipaje
| Что хоть вода и стерла, но я ношу как багаж
|
| Tú y yo fuimos ese amor que dura mucho más que un viaje
| Мы с тобой были той любовью, которая длится гораздо дольше, чем путешествие
|
| De esos que nunca se borran, de esos que son un tatuaje
| Из тех, что никогда не стираются, из тех, что татуировка
|
| Y no es que estemos mal, tú tienes a otro y yo a otra
| И дело не в том, что мы не правы, у тебя другая и у меня другая
|
| Pero a veces pienso en ti y yo sé que ella lo nota
| Но иногда я думаю о тебе и знаю, что она замечает
|
| Me salen fotos tuyas que me bajan la nota
| Я получаю ваши фотографии, которые снижают мою оценку
|
| Tú de fiesta en Argentina y yo cantando en Bogotá, porque
| Ты веселишься в Аргентине, а я пою в Боготе, потому что
|
| Después de esa noche nunca sentiré el amor
| После той ночи я никогда не почувствую любви
|
| Que sentí junto a ti, no existe nada mejor
| То, что я чувствовал с тобой, нет ничего лучше
|
| Si esta noche tomaré, sé que te recordaré
| Если сегодня вечером я выпью, я знаю, что буду помнить тебя
|
| Y obviamente yo sé que otra vez te llamaré
| И, очевидно, я знаю, что позвоню тебе снова
|
| Ya lo sé, ya lo sé que te tengo que olvidar
| Я уже знаю, я уже знаю, что я должен забыть тебя
|
| Ya lo sé, ya lo sé que no volverá a pasar
| Я уже знаю, я уже знаю, что это больше не повторится
|
| Existen amores que se quedan en la playa
| Есть любовь, которая остается на пляже
|
| Y si te vuelvo a ver, vas a ver que un beso te vuelvo a dar
| И если я увижу тебя снова, ты увидишь, что я снова тебя поцелую
|
| Recuerdo el día en el que me enamoré
| Я помню день, когда я влюбился
|
| Fue en una playa en L.A.
| Это было на пляже в Лос-Анджелесе.
|
| Que tú no olvidarás
| что ты не забудешь
|
| Que yo no olvidaré
| что я не забуду
|
| ¿Cuántos besos en el mar se van a quedar
| Сколько поцелуев в море останется
|
| Cuando juramos amarno' hasta el final?
| Когда мы поклянемся любить друг друга до конца?
|
| Y tú no olvidarás
| и ты не забудешь
|
| Y yo no olvidaré
| И я не забуду
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О о о о о
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О о о о о
|
| Cali y El Dandee, oh (Y yo no olvidaré)
| Кали и Эль Данди, о (И я не забуду)
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О о о о о
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О о о о о
|
| (Y yo no olvidaré) | (И я не забуду) |