| A menudo busco y no encuentro las palabras
| Я часто ищу и не могу найти слова
|
| A menudo escucho y no entiendo lo que hablas
| Я часто слушаю и не понимаю, что ты говоришь
|
| Es por culpa de que nunca intentamos acercarnos
| Это потому, что мы никогда не пытались сблизиться
|
| Sera ya que no nos amamos a menudo escapamos
| Это будет потому, что мы не любим друг друга, часто мы убегаем
|
| Encontrarnos o mirarnos sera ya que no nos amamos
| Встречаться или смотреть друг на друга будет так как мы не любим друг друга
|
| A menudo siento la amargura de este tiempo
| Я часто чувствую горечь этого времени
|
| De ceder terreno a la nostalgia y al recuerdo
| Дать место ностальгии и воспоминаниям
|
| Para no romper el hilo que nos une sin sentido
| Чтоб не оборвалась нить, которая нас бессмысленно связывает
|
| Antes de todo perdido lo mas digno es que digamos
| Прежде чем все потеряно, самое достойное то, что мы говорим
|
| Hasta aqui hemos llegado porque ya no nos amamos
| Мы зашли так далеко, потому что больше не любим друг друга
|
| Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo
| Так что не будем себя обманывать, не будем терять время
|
| No nos condenemos a un final eterno
| Не будем осуждать себя на вечный конец
|
| No perdemos nada, el amor se acaba
| Мы ничего не теряем, любовь заканчивается
|
| Y este amor ya se acabo
| И эта любовь закончилась
|
| Ni siquiera nos molesta que vivamos otras vidas
| Нас даже не беспокоит, что мы живем другими жизнями
|
| Nos importa poco lo malo que del uno al otro diga
| Нас мало волнует, насколько плохо друг о друге говорят
|
| Ahora si que ya no entiendo lo que estamos haciendo
| Теперь я действительно не понимаю, что мы делаем
|
| Sera que no sabemos irnos, hasta aqui llego un destino
| Может быть, мы не знаем, как уйти, пока не пришла судьба
|
| Que acerto o que burlamos sera que ya no nos amamos
| То, что я прав, или то, что мы смеемся над этим, будет означать, что мы больше не любим друг друга.
|
| Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo
| Так что не будем себя обманывать, не будем терять время
|
| No nos condenemos a un final eterno
| Не будем осуждать себя на вечный конец
|
| No perdemos nada, el amor se acaba
| Мы ничего не теряем, любовь заканчивается
|
| Y este amor ya se acabo
| И эта любовь закончилась
|
| Solo sea por saber que nos hacemos bien
| Просто будьте, зная, что у нас все хорошо
|
| Que nos queremos ver felices sin temor al daño de los dos
| Что мы хотим видеть друг друга счастливыми, не опасаясь причинить вред нам обоим.
|
| Una madrugada sin decirnos nada inventemos el adios
| Однажды утром, ничего не сказав, давай придумаем прощай
|
| Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo
| Так что не будем себя обманывать, не будем терять время
|
| No nos condenemos a un final eterno
| Не будем осуждать себя на вечный конец
|
| No perdemos nada, el amor se acaba
| Мы ничего не теряем, любовь заканчивается
|
| Y este amor ya se acabo | И эта любовь закончилась |