Перевод текста песни Será que ya no nos amamos - Cafe Quijano

Será que ya no nos amamos - Cafe Quijano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Será que ya no nos amamos , исполнителя -Cafe Quijano
Песня из альбома: Orígenes: El Bolero Volumen 2
В жанре:Поп
Дата выпуска:04.11.2013
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Será que ya no nos amamos (оригинал)Мы больше не любим друг друга. (перевод)
A menudo busco y no encuentro las palabras Я часто ищу и не могу найти слова
A menudo escucho y no entiendo lo que hablas Я часто слушаю и не понимаю, что ты говоришь
Es por culpa de que nunca intentamos acercarnos Это потому, что мы никогда не пытались сблизиться
Sera ya que no nos amamos a menudo escapamos Это будет потому, что мы не любим друг друга, часто мы убегаем
Encontrarnos o mirarnos sera ya que no nos amamos Встречаться или смотреть друг на друга будет так как мы не любим друг друга
A menudo siento la amargura de este tiempo Я часто чувствую горечь этого времени
De ceder terreno a la nostalgia y al recuerdo Дать место ностальгии и воспоминаниям
Para no romper el hilo que nos une sin sentido Чтоб не оборвалась нить, которая нас бессмысленно связывает
Antes de todo perdido lo mas digno es que digamos Прежде чем все потеряно, самое достойное то, что мы говорим
Hasta aqui hemos llegado porque ya no nos amamos Мы зашли так далеко, потому что больше не любим друг друга
Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo Так что не будем себя обманывать, не будем терять время
No nos condenemos a un final eterno Не будем осуждать себя на вечный конец
No perdemos nada, el amor se acaba Мы ничего не теряем, любовь заканчивается
Y este amor ya se acabo И эта любовь закончилась
Ni siquiera nos molesta que vivamos otras vidas Нас даже не беспокоит, что мы живем другими жизнями
Nos importa poco lo malo que del uno al otro diga Нас мало волнует, насколько плохо друг о друге говорят
Ahora si que ya no entiendo lo que estamos haciendo Теперь я действительно не понимаю, что мы делаем
Sera que no sabemos irnos, hasta aqui llego un destino Может быть, мы не знаем, как уйти, пока не пришла судьба
Que acerto o que burlamos sera que ya no nos amamos То, что я прав, или то, что мы смеемся над этим, будет означать, что мы больше не любим друг друга.
Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo Так что не будем себя обманывать, не будем терять время
No nos condenemos a un final eterno Не будем осуждать себя на вечный конец
No perdemos nada, el amor se acaba Мы ничего не теряем, любовь заканчивается
Y este amor ya se acabo И эта любовь закончилась
Solo sea por saber que nos hacemos bien Просто будьте, зная, что у нас все хорошо
Que nos queremos ver felices sin temor al daño de los dos Что мы хотим видеть друг друга счастливыми, не опасаясь причинить вред нам обоим.
Una madrugada sin decirnos nada inventemos el adios Однажды утром, ничего не сказав, давай придумаем прощай
Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo Так что не будем себя обманывать, не будем терять время
No nos condenemos a un final eterno Не будем осуждать себя на вечный конец
No perdemos nada, el amor se acaba Мы ничего не теряем, любовь заканчивается
Y este amor ya se acaboИ эта любовь закончилась
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: