Перевод текста песни No tienes corazón - Cafe Quijano

No tienes corazón - Cafe Quijano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No tienes corazón, исполнителя - Cafe Quijano. Песня из альбома Que grande es esto del amor, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.11.2003
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

No tienes corazón

(оригинал)
te cuento los cuentos
que tú me contabas.
Si quieres (Mujer)
te escribo una lista
con nombres y camas.
Si quieres
me sigo creyendo
que fuiste una santa.
(¡Anda ya!)
No tienes perdón.
Cómo tienes la poca vergüenza
de entrar en mi casa.
Cómo tienes valor de llamar por las noches
a ver que me pasa.
(¡Qué guasa!)
Cómo tienes la lengua tan larga
y la risa tan falsa.
No tienes corazón.
(No, no tienes corazón.)
Y mírame a la cara,
y atrévete a negarme,
qué conoces tantas camas
como historias que contarme.
Mejor no des detalles,
prefiero que te calles,
que me evites que te halague
con piropos y verdades.
Tuviste muy poco respeto
y muy poco cuidado.
Hiciste que fuera el payaso
en tu circo privado.
Dejaste UN IMBÉCIL muy grande
en mi frente pintado.
No tienes perdón.
Ahora entiendo el afán por viajar
con tu hermana a la Habana.
O las cenas aquella con tus compañeras
una vez por semana.
Y los viejos amigos y algún que otro primo
que ya peinan canas.
No tienes corazón.
(No, no tienes corazón.)
Y mírame a la cara,
y atrévete a negarme,
qué conoces tantas camas
como historias que contarme.
Mejor no des detalles,
prefiero que te calles,
que me evites que te halague
con piropos y verdades.
Y mírame a la cara,
y atrévete a negarme,
qué conoces tantas camas
como historias que contarme.
Mejor no des detalles,
prefiero que te calles,
que me evites que te halague
con piropos y verdades.
Un café, mire usted, pa' un primo hermano,
corto de café, largo de Quijano.
Y me debes año y medio,
mucha sangre tu me debes.
Y tu culpa es mi remedio
¡sean benditos tus deberes!
Y mírame a la cara,
y atrévete a negarme,
qué conoces tantas camas
como historias que contarme.
Mejor no des detalles,
prefiero que te calles,
que me evites que te halague
con piropos y verdades.
Y mírame a la cara,
(Cara loca)
y atrévete a negarme.
(Y dímelo en la calle.)
Mejor no des detalles,
prefiero que te calles.
Si no me quiere, no me quiere.
Nadie se muere.
Así está el tema —
¡qué dilema!
Y Joaquín, ¿tú qué opinas?

У тебя нет сердца.

(перевод)
Я рассказываю вам истории
что ты сказал мне
Если хочешь (женщина)
я пишу тебе список
с именами и кроватями.
Если хочешь
я все еще верю
что ты был святым
(Иди сейчас!)
У тебя нет прощения.
Как у вас есть немного стыда
войти в мой дом.
Как у тебя хватает смелости звонить ночью
Посмотрим, что со мной будет.
(Ну и шутка!)
Откуда у тебя такой длинный язык?
и смех такой фальшивый.
У тебя нет сердца.
(Нет, у тебя нет сердца.)
И посмотри мне в лицо
и осмелился отказать мне,
что ты знаешь так много кроватей
Как истории, чтобы рассказать мне
Подробностей лучше не давать,
Я предпочитаю, чтобы ты заткнулся
что ты избегаешь меня, что я тебе льщу
комплиментами и правдой.
у тебя было очень мало уважения
и очень мало ухода.
ты заставил меня быть клоуном
в вашем частном цирке.
Вы оставили очень большой мудак
на моем накрашенном лбу.
У тебя нет прощения.
Теперь я понимаю желание путешествовать
с сестрой в Гавану.
Или ужины, которые с вашими спутниками
раз в неделю.
И старые друзья и странный кузен
что уже расчесывает седину.
У тебя нет сердца.
(Нет, у тебя нет сердца.)
И посмотри мне в лицо
и осмелился отказать мне,
что ты знаешь так много кроватей
Как истории, чтобы рассказать мне
Подробностей лучше не давать,
Я предпочитаю, чтобы ты заткнулся
что ты избегаешь меня, что я тебе льщу
комплиментами и правдой.
И посмотри мне в лицо
и осмелился отказать мне,
что ты знаешь так много кроватей
Как истории, чтобы рассказать мне
Подробностей лучше не давать,
Я предпочитаю, чтобы ты заткнулся
что ты избегаешь меня, что я тебе льщу
комплиментами и правдой.
Кофе, смотри, для двоюродного брата,
без кофе, долго Quijano.
И ты должен мне полтора года,
Ты должен мне много крови.
И твоя вина - мое лекарство
благословенны будут ваши обязанности!
И посмотри мне в лицо
и осмелился отказать мне,
что ты знаешь так много кроватей
Как истории, чтобы рассказать мне
Подробностей лучше не давать,
Я предпочитаю, чтобы ты заткнулся
что ты избегаешь меня, что я тебе льщу
комплиментами и правдой.
И посмотри мне в лицо
(Сумасшедшее лицо)
и осмелился отказать мне.
(И скажи мне на улице.)
Подробностей лучше не давать,
Я предпочитаю, чтобы ты заткнулся.
Если он не любит меня, он не любит меня.
Никто не умирает.
Вот в чем дело —
какая дилемма!
А Хоакин, что ты думаешь?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #No tienes corazon


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La taberna del Buda 2004
La Lola 1999
Prometo 2012
Yo me acerco, tu te alejas 2013
Quiero que mi boca se desnude 2012
Desde Brasil 2004
Robarle tiempo al tiempo 2013
Será 2014
Como siempre 2012
Nada de na 2004
Todo es mentira 2003
Cúlpame 2012
Qué grande es esto del amor 2004
No, no soy yo 2012
Qué será de mí 2012
Pienso en ti despacio 2012
Éramos distintos 2012
Desengaño 2012
Sé que vuelvo a volver 2012
Nunca supe 2012

Тексты песен исполнителя: Cafe Quijano