| Nunca supe entenderte, he buscado mil caminos
| Я никогда не знал, как понять тебя, я искал тысячи способов
|
| Todos ellos imposibles, no he logrado encontrarte
| Все они невозможны, я не смог найти тебя
|
| He cuidado cada letra escrita, las palabras dichas
| Я заботился о каждом написанном письме, сказанных словах
|
| He respetado tus premisas
| Я уважал ваши помещения
|
| Lo he tratado, no has querido
| Я пробовал, ты не хотел
|
| Lo he intentado pero no he sabido
| Я пробовал, но я не знал
|
| Nunca tuve suerte en las palabras
| Мне никогда не везло со словами
|
| Entenderte fue lo que intentaba
| Понимание тебя было тем, что я пытался
|
| Nunca hiciste nada que sirviera
| Ты никогда не делал ничего полезного
|
| Para ver cómo lograr que la distancia no existiera
| Чтобы увидеть, как сделать так, чтобы расстояние не существовало
|
| Lo he tratado, no has querido
| Я пробовал, ты не хотел
|
| Lo he intentado pero no he sabido
| Я пробовал, но я не знал
|
| Se me agota el alma
| Моя душа истощена
|
| Se me agota el tiempo y hasta el sentimiento
| У меня заканчивается время и даже чувство
|
| Nunca tuve suerte en las palabras
| Мне никогда не везло со словами
|
| Entenderte fue lo que intentaba
| Понимание тебя было тем, что я пытался
|
| Nunca hiciste nada que sirviera
| Ты никогда не делал ничего полезного
|
| Para ver cómo lograr que la distancia no existiera
| Чтобы увидеть, как сделать так, чтобы расстояние не существовало
|
| Nunca tuve suerte en las palabras
| Мне никогда не везло со словами
|
| Entenderte fue lo que intentaba
| Понимание тебя было тем, что я пытался
|
| Nunca hiciste nada que sirviera
| Ты никогда не делал ничего полезного
|
| Para ver cómo lograr que la distancia no existiera
| Чтобы увидеть, как сделать так, чтобы расстояние не существовало
|
| Nunca supe… | Я никогда не знал… |