| Cuando a veces siento pena, sólo pienso en ti,
| Когда иногда мне жаль, я думаю только о тебе,
|
| si respiro ese perfume, sólo pienso en ti si me acuesto con la lluvia, sólo pienso en ti,
| если я вдыхаю этот аромат, я думаю только о тебе, если я ложусь спать под дождем, я думаю только о тебе,
|
| intentaré vivir, me olvidaré de ti.
| Я постараюсь жить, я забуду о тебе.
|
| Cuando a veces siento miedo, sólo pienso en ti,
| Когда иногда мне становится страшно, я думаю только о тебе,
|
| si recuerdo mis comienzos, sólo pienso en ti,
| Если я помню свое начало, я думаю только о тебе
|
| si despierto con el sol, sólo pienso en ti,
| Если я проснусь с солнцем, я буду думать только о тебе
|
| intentaré vivir, me olvidaré de ti,
| Я постараюсь жить, я забуду о тебе,
|
| no sé ¡qué será de mí!
| Я не знаю, что со мной будет!
|
| Enséñame, esa manera tuya de olvidar,
| Научи меня этому твоему способу забыть,
|
| yo nunca vi alguien con tan poco corazón;
| Я никогда не видел человека с таким маленьким сердцем;
|
| descubriré si en el alma tienes de verdad
| Я узнаю, действительно ли в твоей душе есть
|
| algo de amor, algo de mi o no. | немного любви, немного меня или нет. |