| Morenita no te escondas, no te escondas
| Брюнетка, не прячься, не прячься
|
| Que la gente sepa que eres preciosa
| Пусть люди знают, что вы прекрасны
|
| Que las flores te reclaman junto a ellas
| Что цветы забирают тебя с собой
|
| Morenita eres linda, eres bella
| Брюнетка ты милая, ты красивая
|
| Morenita que me matas, que me muero
| Брюнетка, ты меня убиваешь, я умираю
|
| Que en la calle no te veo, no te veo;
| Я не вижу тебя на улице, я не вижу тебя;
|
| Los vestidos que te pones de colores
| Цветные платья, которые вы носите
|
| Son dibujos de tu cuerpo, morenita
| Это рисунки твоего тела, брюнетка.
|
| Dile a mami, morenita
| скажи мамочка, брюнетка
|
| Que afuera un hombre te espera
| Что снаружи мужчина ждет тебя
|
| Dile a mami, morenita
| скажи мамочка, брюнетка
|
| Que ya eres mujer
| что ты уже женщина
|
| Los collares y las perlas de mi abuela
| Ожерелья и жемчуг моей бабушки
|
| Te regalo con su consentimiento
| Я даю вам с вашего согласия
|
| Pues me dijo que eran tuyas, morenita
| Ну, он сказал мне, что они твои, брюнетка
|
| Por que tu eres la perla de mi vida
| Потому что ты жемчужина моей жизни
|
| A la puerta de tu casa yo te espero
| У дверей твоего дома я жду тебя
|
| Tengo el resto de mis años para ti
| У меня есть остаток моих лет для вас
|
| Sal de mis brazos, morenita, yo te quiero;
| Прочь из моих объятий, брюнетка, я люблю тебя;
|
| Ven mi niña con la flores de mi jardín
| Приди, моя девочка, с цветами моего сада
|
| Dile a mami, morenita
| скажи мамочка, брюнетка
|
| Que afuera un hombre te espera
| Что снаружи мужчина ждет тебя
|
| Dile a mami, morenita
| скажи мамочка, брюнетка
|
| Que ya eres mujer | что ты уже женщина |