| Он любил ее как сумасшедший с того дня
|
| В котором они были в старой столовой;
|
| Споткнувшись о стул, он ничего не сказал.
|
| Он знал тогда, что она была довольно тихой девушкой
|
| В ту ночь он страстно поцеловал ее
|
| В Мамболеро, пока они танцевали среди людей
|
| Он задавался вопросом, было ли это головокружение любовью
|
| И если это так, то почему я чувствую такую сильную боль?
|
| Она сказала, что не хочет серьезной истории
|
| И он спрашивает ее, можно ли было любить наполовину
|
| Хотя я знал, что ответ был нет
|
| Сама мысль остаться без нее приводила его в ужас;
|
| И теперь он каждую секунду проводит в больнице
|
| С другими сумасшедшими, которые спрашивают, что они сделали не так
|
| А он отвечает им взглядом, что влюблен
|
| Нет ничего плохого, неизбежно боль
|
| И это то, что он, должно быть, вообразил тогда
|
| Что очень трудно так жить, так любить
|
| Это яд, который забирает ваше сердце
|
| Вы теряете сон, бумаги и разум
|
| Если бы он тогда вообразил
|
| Что очень трудно так жить, так любить
|
| Это яд, который забирает ваше сердце
|
| Вы тратите время, бумаги и разум
|
| Я не знаю, что он дал
|
| что он с ним сделал
|
| это сводило его с ума от любви
|
| Я был без ума от любви |