| Separation’s mad, cos we don’t even talk no more you don’t even cross my mind
| Разлука безумна, потому что мы даже больше не разговариваем, ты даже не приходишь мне в голову
|
| Really that’s sad cos I was on the bedroom floor waiting for the PS3 pad
| На самом деле это грустно, потому что я был на полу в спальне, ожидая планшета PS3.
|
| I remember the smell, you was trying to make man blaze
| Я помню запах, ты пытался разжечь мужчину
|
| Them times I was way too young
| В те времена я был слишком молод
|
| Nobody could tell, but deep down I was just following you like you was the one
| Никто не мог сказать, но в глубине души я просто следовал за тобой, как будто ты был единственным
|
| You remember the creps? | Ты помнишь блинчики? |
| 110s we used to call them, yours were the baddest on
| 110, как мы их называли, ваши были самыми крутыми на
|
| road
| Дорога
|
| Them days were the best, free as a bird pedalling from postcode to postcode
| Те дни были лучшими, свободными, как птица, крутящая педали от почтового индекса к почтовому индексу.
|
| Reaching speeds on a Mongoose Pro playing grime beats on a stolen phone
| Набирая скорость на Mongoose Pro, играя грайм-биты на украденном телефоне
|
| I remember the Samsung D500 with the little speaker on it was cold
| Я помню Samsung D500 с маленьким динамиком, он был холодным
|
| 20 man deep, bear different emcee names, everybody had bars
| 20 человек в глубину, носят разные имена ведущих, у всех были бары
|
| Do you remember the Toyota Corolla, bear different stolen cars
| Ты помнишь Тойоту Короллу, несешь разные угнанные машины
|
| Even the dog’s nickname was Bullet, because it was leaving holes in necks
| Даже прозвище собаки было Пуля, потому что она оставляла дырки в шеях.
|
| And you got hench and had man feeling weak Samson with no dreads
| И у тебя есть прихвостень, и человек чувствует себя слабым, Самсон без страха
|
| We don’t talk no more but that’s fine
| Мы больше не разговариваем, но это нормально
|
| Please tell your mum I said hi
| Пожалуйста, передай своей маме, что я передал привет
|
| Them days are gone and they’re never gonna come back
| Их дни ушли, и они никогда не вернутся
|
| We’re older now and that’s life
| Мы стали старше, и это жизнь
|
| No disrespect, back then you was on top and it felt like you was the guy
| Никакого неуважения, тогда ты был на вершине, и казалось, что ты был парнем
|
| Separation’s mad and time flies cos now you’re institutionalised
| Разлука безумна, и время летит, потому что теперь ты в лечебнице
|
| I remember living crazy
| Я помню, как жил сумасшедшим
|
| I remember we were ride or die
| Я помню, мы ехали или умирали
|
| Just one minute we were wavy
| Всего одну минуту мы были волнистыми
|
| Now separation’s got me living like
| Теперь разлука заставила меня жить как
|
| I remember living crazy
| Я помню, как жил сумасшедшим
|
| I remember we were ride or die
| Я помню, мы ехали или умирали
|
| Just one minute we were wavy
| Всего одну минуту мы были волнистыми
|
| Now separation’s got me living like
| Теперь разлука заставила меня жить как
|
| It’s mad how time can fly
| Это безумие, как время может летать
|
| Separation’s mad cos we don’t even chill no more
| Разлука безумна, потому что мы даже больше не мерзнем
|
| I don’t even ring your line I was with you in the trap
| Я даже не звоню тебе, я был с тобой в ловушке
|
| I couldn’t believe my eyes when I seen your hustle and grind
| Я не мог поверить своим глазам, когда увидел твою суету
|
| Back then you was wham, what are you about 6'2″
| Тогда ты был чокнутым, о чем ты 6'2 ″
|
| You made man feel so small
| Ты заставил человека почувствовать себя таким маленьким
|
| Back then the Nokia never stopped ringing it was like phone call after phone
| Тогда Nokia никогда не переставала звонить, это было похоже на телефонный звонок за телефоном.
|
| call
| вызов
|
| 18 ounces in the holdall, to me it was full of dust
| 18 унций в сумке, для меня она была полна пыли
|
| I would watch you cook until it turned into a golf ball
| Я бы смотрел, как ты готовишь, пока он не превратился бы в мяч для гольфа
|
| Then you’d break it up into little rocks and we’d hit the road until dawn
| Потом ты разбивал его на маленькие камни, и мы отправлялись в путь до рассвета.
|
| Still don’t know how we never got caught
| До сих пор не знаю, как нас никогда не поймали
|
| I thought we wore the balli to stay warm
| Я думал, что мы носили бали, чтобы согреться
|
| But when I look back you was just on form
| Но когда я оглядываюсь назад, ты был в форме
|
| that was the flex
| это был флекс
|
| Over the road for chicken and chips
| По дороге за курицей и чипсами
|
| And you had some of the waviest old school Nike jackets I’d ever seen in the
| И у вас были одни из самых волнистых олдскульных курток Nike, которые я когда-либо видел в
|
| bits
| биты
|
| You kept elastic bands on your wrist
| Вы держали резинки на запястье
|
| And you told me to keep stacks in thousands
| И ты сказал мне хранить стопки в тысячах
|
| I remember the night that we kept counting and we must have stopped at about 26
| Я помню ту ночь, когда мы продолжали считать и, должно быть, остановились примерно на 26.
|
| And the time that we dug up the ting and you wanted me to let it bang and it
| И время, когда мы выкопали тинг, и вы хотели, чтобы я позволил ему грохнуть, и это
|
| jammed
| застрял
|
| When I look back, the ting was rusty and it probably could have blown off man’s
| Когда я оглядываюсь назад, тинг был ржавым, и, вероятно, его могло сдуть человеческое
|
| hand
| рука
|
| We don’t talk much now and it’s strange
| Сейчас мы мало разговариваем, и это странно
|
| I hope your mum’s okay
| надеюсь, с твоей мамой все в порядке
|
| Separations mad and it’s all change
| Разлуки безумны, и все меняется
|
| No disrespect but you’re not the same
| Никакого неуважения, но ты уже не тот
|
| I remember living crazy
| Я помню, как жил сумасшедшим
|
| I remember we were ride or die
| Я помню, мы ехали или умирали
|
| Just one minute we were wavy
| Всего одну минуту мы были волнистыми
|
| Now separation’s got me living like
| Теперь разлука заставила меня жить как
|
| I remember living crazy
| Я помню, как жил сумасшедшим
|
| I remember we were ride or die
| Я помню, мы ехали или умирали
|
| Just one minute we were wavy
| Всего одну минуту мы были волнистыми
|
| Now separation’s got me living like
| Теперь разлука заставила меня жить как
|
| It’s mad how time can fly
| Это безумие, как время может летать
|
| It’s mad how time can fly
| Это безумие, как время может летать
|
| It’s mad how time can fly
| Это безумие, как время может летать
|
| It’s mad how time can fly | Это безумие, как время может летать |