| Man didn't have to take off the door (Nah)
| Человеку не нужно было снимать дверь (нет)
|
| Pull up in the dinger, straight through the hole in the floor
| Подъезжай к столу, прямо через дыру в полу
|
| We’re the toddlers, don't know what you thought
| Мы малыши, не знаю, что вы подумали
|
| By the end of the night, you’ll be picking up your jaw
| К концу ночи ты поднимешь свою челюсть
|
| Plants, not ten or twenty
| Растения, а не десять или двадцать
|
| Run up in the crop gaff with Eggs Benny (Agh)
| Беги в поле с яйцами Бенни (Agh)
|
| Mans 'ead got cracked and his legs went jelly (Blow)
| У мужчины треснула голова, а ноги превратились в желе (удар)
|
| Just know that we're leaving the room with every last penny
| Просто знай, что мы выходим из комнаты с каждой копейкой.
|
| No joke, man don't boast
| Без шуток, человек не хвастается
|
| Just know it's over when you see Ghost
| Просто знай, что все кончено, когда ты увидишь Призрака.
|
| Spinning back kick might take off your nose
| Вращающийся назад удар может оторвать тебе нос
|
| Man don't want that smoke
| Человек не хочет этого дыма
|
| Big elbow to the top of the dome (What?)
| Большой локоть к вершине купола (Что?)
|
| Man don't want that smoke, nah
| Человек не хочет этого дыма, нет
|
| And I'm Ernie, the left hand's fast but the right hand's sturdy
| А я Эрни, левая рука быстрая, а правая крепкая.
|
| They know I been bad from early
| Они знают, что я был плохим с самого начала
|
| Your likkle 'eadlock can't hurt me
| Твой милый замок не может причинить мне боль.
|
| I'm fighting dirty, Jim (Chin)
| Я дерусь грязно, Джим (Чин)
|
| You already know man can't fuck with him
| Ты уже знаешь, что мужчина не может трахаться с ним.
|
| When it comes to this fighting ting, manna head butt him (Yeah)
| Когда дело доходит до этого драки, манна бодает его (Да)
|
| Put in the double 'ead take down
| Положите в двойную голову снять
|
| Primetime's like Joe Rogan with the MMA breakdown
| Прайм-тайм похож на Джо Рогана с поломкой ММА
|
| And once everybody's sleeping, it turns into a playground
| И как только все спят, он превращается в детскую площадку
|
| (All buds, no dust
| (Все почки, без пыли
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb?)
| Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой?)
|
| Boxes of bush
| Коробки куста
|
| All buds, no dust
| Все бутоны, без пыли
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb?
| Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой?
|
| Boxes of bush
| Коробки куста
|
| All buds, no dust
| Все бутоны, без пыли
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? | Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Boxes of bush (Boxes)
| Ящики кустовые (Ящики)
|
| All buds, no dust
| Все бутоны, без пыли
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? | Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой? |
| (Toddlers)
| (Малыши)
|
| Boxes of bush (Boxes)
| Ящики кустовые (Ящики)
|
| All buds, no dust
| Все бутоны, без пыли
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? | Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? | Поместите это в сеть, вы хотите поспорить, что это сделает миллион в секунду? |
| (Agh)
| (Агх)
|
| Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? | Поместите это в сеть, вы хотите поспорить, что это сделает миллион в секунду? |
| (Agh)
| (Агх)
|
| Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? | Поместите это в сеть, вы хотите поспорить, что это сделает миллион в секунду? |
| (Agh)
| (Агх)
|
| Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? | Поместите это в сеть, вы хотите поспорить, что это сделает миллион в секунду? |
| (Agh, haha)
| (Ах, ха-ха)
|
| Boxes of bush
| Коробки куста
|
| All buds, no dust (Oi, it's Primetime)
| Все почки, без пыли (Ой, это прайм-тайм)
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? | Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой? |
| (We're killin' 'em with this one, woo)
| (Мы убиваем их этим, ву)
|
| Boxes of bush (Toddlers)
| Коробки куста (Малыши)
|
| All buds, no dust (Yeah)
| Все почки, без пыли (Да)
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb?
| Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой?
|
| We’re the toddlers, are you dumb?
| Мы малыши, ты тупой?
|
| Just know that we come from the bottom of the slum
| Просто знай, что мы родом из трущоб
|
| And we're hungry, means we're coming for the crumbs
| А мы голодны, значит идем за крошками
|
| And we're like a taxman, cah we're coming for your funds
| И мы как налоговики, мы идем за вашими средствами
|
| Bang, bang, you see us in a gang
| Взрыв, удар, вы видите нас в банде
|
| Hop out the back of the blue transit van (Yeah)
| Выпрыгивай из задней части синего транзитного фургона (Да)
|
| Nuff man have never had money in a bank
| У Наффа никогда не было денег в банке
|
| With these 25 grand in elastic bands (Yeah, yeah, yeah, yeah)
| С этими 25 штуками в резинках (Да, да, да, да)
|
| We've always got drastic plans, like Bill Sykes we’ll take your pots and pans (Yeah)
| У нас всегда есть радикальные планы, как Билл Сайкс, мы возьмем ваши кастрюли и сковородки (Да)
|
| How many million views did we do last week?
| Сколько миллионов просмотров мы сделали на прошлой неделе?
|
| Man I got too many fans (What?)
| Чувак, у меня слишком много фанатов (Что?)
|
| Swear down, man are drastic
| Поклянись, человек радикален
|
| You don't wanna get left in a casket (What?)
| Ты не хочешь остаться в гробу (Что?)
|
| If we run up in a crib and it's filled with weed, then we're leaving with it in a basket (Yeah, yeah, yeah, yeah)
| Если мы забежим в кроватку, и она заполнена травкой, то мы уйдем с ней в корзине (Да, да, да, да)
|
| Boxes of bush (Boxes)
| Ящики кустовые (Ящики)
|
| All buds, no dust
| Все бутоны, без пыли
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? | Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой? |
| (Toddlers)
| (Малыши)
|
| Boxes of bush (Boxes)
| Ящики кустовые (Ящики)
|
| All buds, no dust
| Все бутоны, без пыли
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? | Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой? |
| (Ayy)
| (Эй)
|
| Boxes of bush (Boxes)
| Ящики кустовые (Ящики)
|
| All buds, no dust
| Все бутоны, без пыли
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? | Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой? |
| (Toddlers)
| (Малыши)
|
| Boxes of bush (Boxes)
| Ящики кустовые (Ящики)
|
| All buds, no dust
| Все бутоны, без пыли
|
| Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? | Коробки, коробки, коробки, мы малыши, ты тупой? |
| (Ayy) | (Эй) |