| Como aquí vino el yanqui
| Как здесь пришел янки
|
| y nos mordió la tierra,
| и земля нас укусила,
|
| se bebió de un golpe
| он выпил за один раз
|
| Discreta la inversión,
| Сдержанные инвестиции,
|
| pues si un día la guerra,
| Ну а если однажды война,
|
| sería como donarle
| это было бы как пожертвование
|
| fortuna a la muerte.
| состояние до смерти.
|
| Como a los pichones
| как голуби
|
| cuando abren el pico,
| когда они открывают клюв,
|
| pa’que mamá paloma
| почему мама голубь
|
| venga y te alimente,
| прийти и накормить вас,
|
| salud y educación, toma
| здоровье и образование, возьмите
|
| pa’que seas rico,
| Чтобы ты был богат,
|
| ya lo demás vendrá despacio
| остальное придет потихоньку
|
| y lentamente,
| и медленно,
|
| lentamente…
| медленно…
|
| Guantanamero, guajiro guantanamero
| Гуантанамо, Гуахиро Гуантанамо
|
| Dicen que, dicen que…
| Так говорят, так говорят…
|
| Dice Gerardo Alfonso
| Херардо Альфонсо говорит
|
| que a los grandes negros
| чем к большим неграм
|
| les ha costado doble llegar a gigantes
| им стоило дважды добраться до гигантов
|
| pues sepan
| хорошо знаю
|
| que a los grandes de este pueblo,
| что великие люди этого города,
|
| les cuesta mucho
| это дорого им стоит
|
| y desafiar ser emigrantes.
| и вызов быть эмигрантами.
|
| A veces, porque como si corsarios
| Иногда ведь будто корсары
|
| nos aplican bien la ley de la ventaja,
| они хорошо применяют к нам закон выгоды,
|
| otras veces, la autoestima baja
| иногда низкая самооценка
|
| no sabemos qué hacer
| мы не знаем что делать
|
| con lo extraordinario.
| с экстраординарным.
|
| Yo no creo en el desierto del intento,
| Я не верю в пустыню попыток,
|
| ni el rencor, ni el desconcierto
| ни злобы, ни недоумения
|
| derramado en el atril.
| пролился на кафедру.
|
| Ni pretendo, a la orilla de este verso
| И я не притворяюсь, на краю этого стиха
|
| desafiar al universo
| бросить вызов вселенной
|
| y mucho menos herir.
| и гораздо меньше болеть.
|
| Pel sumo de la suerte. | Пел сумо удачи. |
| ero dime,
| Я сказал мне,
|
| dónde pongo este trastazo
| куда мне положить этот беспорядок
|
| que me llega como abrazo
| это приходит ко мне как объятие
|
| pisoteando el porvenir
| попирание будущего
|
| y susurra siempre a modo de consejo,
| и всегда шепчет в качестве совета,
|
| como epitafio moderno:
| как современная эпитафия:
|
| ¿qué coño tú haces aquí?
| какого черта ты здесь делаешь?
|
| Si yo soy guantanamero,
| Если я из Гуантанамо,
|
| guajiro guantanamero,
| фермер Гуантанамо,
|
| Guantanamero,
| Гуантанамо,
|
| guajiro guantanamero.
| Фермер из Гуантанамо.
|
| Mientras voy guindado
| пока я вишу
|
| de mi propio sueño,
| моей собственной мечты,
|
| metiendo cabeza como aventurero,
| высунул голову как авантюрист,
|
| si me zafo y obviamente me despeño
| если я вырвусь и, очевидно, упаду
|
| recuerden que fui yo quien dijo:
| помните, что это я сказал:
|
| Guantanamero, guajiro guantanamero
| Гуантанамо, Гуахиро Гуантанамо
|
| Guantanamero, guajiro guantanamero.
| Гуантанамо, Гуахиро Гуантанамо.
|
| Guantanamero, guajiro guantanamero
| Гуантанамо, Гуахиро Гуантанамо
|
| Guantanamero, guajiro guantanamero.
| Гуантанамо, Гуахиро Гуантанамо.
|
| Vivo en el país que no se ha cansado
| Я живу в стране, которая не устала
|
| de pretender ser el más equitativo,
| стараясь быть максимально справедливым,
|
| yo doy promesas
| я даю обещания
|
| si pregunta un extranjero:
| если иностранец спросит:
|
| Por qué en otro lugar
| почему в другом месте
|
| nos llaman palestinos. | Они называют нас палестинцами. |