Перевод текста песни Whispers of the Waves - Buck 65

Whispers of the Waves - Buck 65
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Whispers of the Waves , исполнителя -Buck 65
Песня из альбома: 20 ODD YEARS
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.05.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Buck 65

Выберите на какой язык перевести:

Whispers of the Waves (оригинал)Шепот Волн (перевод)
I am the deck, you are the sea…* Я палуба, ты море…*
I am the light on the water, and you are moving underneath Я свет на воде, а ты движешься под
I am the rail, you are the sea… Я рельс, ты море…
I don’t know what I’m even looking at, Я не знаю, на что я даже смотрю,
don’t know what’s even happening… даже не знаю что происходит...
Higher than the moon, deeper than the seas Выше луны, глубже морей
All above the truth, people of the keys Все выше правды, люди ключей
Enemies remorse раскаяние врагов
Heroes have a dream У героев есть мечта
Infinitely dark, zero gravity Бесконечно темно, невесомость
Welcome your despair, but develop hope Приветствуйте свое отчаяние, но развивайте надежду
Sharpen up your blade, cut the devils throat Заточи свой клинок, перережь дьяволу глотку
Look it in the eye, wonder what it is Посмотри ему в глаза, спроси, что это такое
Fire in the sky, and on the water wind В небе огонь, а на воде ветер
Turning of the tides, learning of the why’s Поворот приливов, изучение почему
Burning of the eyes, yearning of the cries Горение глаз, тоска по крикам
Save the second five drifters and the slaves, Спасите вторую пятерку бродяг и рабов,
Listen to the rain, whispers of the waves Слушай дождь, шепот волн
Calling of the stars, elegant eclipse Зов звезд, элегантное затмение
voices of the ghosts, skeletons of ships голоса призраков, остовы кораблей
Digging deeper down, crawling out above Копаем глубже, выползаем выше
Shifting of the sands, falling out of love. Перемещение песков, разлюбление.
it doesn’t take much… это не займет много времени…
it doesn’t take much… это не займет много времени…
to ruin a moment like this… чтобы испортить такой момент…
Feed me your agonies, your riches and voices Накорми меня своими муками, своим богатством и голосами
Trespass against me, but offer me choices Преступи против меня, но предложи мне выбор
Stronger than fire, the cancer is slow Сильнее огня, рак медленный
Your tears are like mine, Твои слезы, как мои,
But the answer is no. Но ответ – нет.
Feed me your agonies, your riches and voices Накорми меня своими муками, своим богатством и голосами
Trespass against me, but offer me choices Преступи против меня, но предложи мне выбор
Stronger than fire, the cancer is slow Сильнее огня, рак медленный
Your tears are like mine, Твои слезы, как мои,
But the answer is no. Но ответ – нет.
Nothingness of days, preachers of the sleep Ничто дней, проповедники сна
Diamonds on the surface, creatures of the deep Бриллианты на поверхности, существа из глубин
Forbidden is the truth, permission to believe Запрещена правда, разрешение верить
Reaching out for hope, fishermen and thieves Протягивая надежду, рыбаки и воры
Ruining the future, dealing with the past Разрушая будущее, имея дело с прошлым
Deeper than the floor, ceiling made of glass Глубже пола, потолок из стекла
Merciless and cold, miserable and moved Безжалостный и холодный, несчастный и тронутый
Blind onto the eye, invisible and blue Слепой на глаз, невидимый и синий
Cursing at the sun, yielded my advice Проклиная солнце, дал мой совет
Open to the air, show the body ice Откройся воздуху, покажи лед тела
All we do is wait, used to do it all Все, что мы делаем, это ждем, привыкли делать все это
Rhythm of your blood, music through a wall Ритм твоей крови, музыка сквозь стену
Lovers without hope, strangers without things Любовники без надежды, незнакомцы без вещей
Bodies without spirits, angels without wings Тела без духа, ангелы без крыльев
Start of something else, finality of breath Начало чего-то другого, завершение дыхания
Origin of death, and melody of death Происхождение смерти и мелодия смерти
they curse your name… они проклинают твое имя…
(they curse my name, burst into flame) (проклинают мое имя, вспыхивают)
whisper please, please, please шепни, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
(whispering their pleas, different degrees) (шепчут свои мольбы, разной степени)
people can be so mean… люди могут быть такими злыми…
they call you the drowning machine. они называют вас утопающей машиной.
I am the school… Я школа…
(screws that turn, only till it burns) (винты, которые крутятся, только пока не сгорит)
you are the sea… ты море…
(yes I am the sea, lesson in the key) (да я море, урок в ключе)
I don’t know if its me moving through you, or you through me Я не знаю, двигаюсь ли я через тебя или ты через меня
I am the bridge… Я мост…
(bridges and spillways, all ablaze) (мосты и водосбросы, все в огне)
you are the sea… ты море…
(yes I am the sea, lesson in the key) (да я море, урок в ключе)
I am taking on water, and you just kept on battering me. Я набираюсь воды, а ты просто продолжал бить меня.
Feed me your agonies, your riches and voices Накорми меня своими муками, своим богатством и голосами
Trespass against me, but offer me choices Преступи против меня, но предложи мне выбор
Stronger than fire, the cancer is slow Сильнее огня, рак медленный
Your tears are like mine, Твои слезы, как мои,
But the answer is no. Но ответ – нет.
they curse your name… они проклинают твое имя…
whisper please, please, please шепни, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
people can be so mean… люди могут быть такими злыми…
they call you the drowning machine.они называют вас утопающей машиной.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: