| This collection of sketches, rough and scattered, is arranged by instinct.
| Эта коллекция набросков, грубых и разрозненных, составлена инстинктивно.
|
| There’s entropy at work, but mostly it happened by accident
| Работает энтропия, но в основном это происходит случайно
|
| Sure a story goes with this, but for it to make sense you’d have to be me,
| Конечно, с этим связана история, но чтобы она имела смысл, вам нужно быть мной,
|
| And for it to make dollars I would have to be something I despise,
| И чтобы это приносило доллары, мне нужно быть тем, кого я презираю,
|
| Don’t ask me how I managed, no one gets paid to make change,
| Не спрашивайте меня, как я справился, никому не платят за сдачу,
|
| Every morning I salute the flag, turn, grab the fingers of my left hand behind
| Каждое утро я отдаю честь флагу, поворачиваюсь, хватаю пальцы левой руки за
|
| my back and continue my search.
| мою спину и продолжить поиск.
|
| I’m wondering how I got here,
| Мне интересно, как я сюда попал,
|
| Who besides me is responsible?
| Кто, кроме меня, несет ответственность?
|
| I’m not the young man I was when I first wrote the code,
| Я уже не тот молодой человек, которым был, когда впервые написал код,
|
| Now I dont have it in me to fuss over much.
| Теперь у меня нет сил много суетиться.
|
| I need sleep… more than ever before.
| Мне нужен сон... больше, чем когда-либо прежде.
|
| What remains of my violence is so precious that I keep it all of it to myself.
| То, что осталось от моего насилия, настолько ценно, что я держу все это при себе.
|
| What frightens me most now is my gradual loss of hearing.
| Больше всего меня сейчас пугает постепенная потеря слуха.
|
| So i’m guided more and more by vibes.
| Так что я все больше и больше руководствуюсь вибрациями.
|
| I shield my eyes from flickering images and document my dreams with as much
| Я заслоняю глаза от мерцающих образов и документирую свои сны максимально
|
| detail as possible.
| подробно, насколько это возможно.
|
| I figure I’ll write my book when its all I can do, but I don’t know.
| Я думаю, что напишу свою книгу, когда это все, что я могу сделать, но я не знаю.
|
| Have you any idea how hot these sands are?
| Ты хоть представляешь, насколько горячи эти пески?
|
| Ya, i come in contact with the odd scavenger here and there, but those
| Да, я вступаю в контакт со странными мусорщиками здесь и там, но те
|
| encounters rarely amount to much
| встречи редко бывают значительными
|
| I just gaze the same few black and white photographs:
| Я просто смотрю на те же несколько черно-белых фотографий:
|
| Distant loves, long lost souls. | Далекая любовь, давно потерянные души. |
| diamonds of my most glorious moments,
| бриллианты моих самых славных моментов,
|
| I remember the gold rush
| Я помню золотую лихорадку
|
| Ya, she makes me laugh now to think of the risks I took
| Да, теперь она заставляет меня смеяться, когда я думаю о риске, на который я пошел.
|
| The monuments will remain, and thats all that matters but the question always
| Памятники останутся, и это все, что имеет значение, но вопрос всегда
|
| becomes:
| становится:
|
| 'Am I happy?'
| 'Счастлив ли я?'
|
| When young, we mourn for one woman,
| В молодости мы скорбим по одной женщине,
|
| When we grow old, for woman in general,
| Когда мы состаримся, для женщины вообще,
|
| The tradgey in life is man is never free,
| Трагедия жизни в том, что человек никогда не свободен,
|
| Yet strives for what can never be,
| И все же стремится к тому, что никогда не может быть,
|
| The thing most feared in secret, always happens: my life, my love,
| То, чего больше всего боятся в тайне, всегда случается: моя жизнь, моя любовь,
|
| where are they now?
| где они теперь?
|
| But the more the pain grows, the more this instinct for life somehow asserts
| Но чем сильнее нарастает боль, тем больше этот инстинкт жизни как-то утверждает
|
| itself,
| сам,
|
| The necessary beauty in life is giving yourself to it completely.
| Необходимая красота в жизни — это отдаваться ей полностью.
|
| Only later will it clarify itself as not coherant
| Только позже он проявит себя как несогласованный
|
| I wandered the fields and listen for the sound of drums
| Я бродил по полям и прислушивался к звуку барабанов
|
| The colder the ground becomes the closer I get I home
| Чем холоднее становится земля, тем ближе я приближаюсь к дому
|
| The planets not fit to roam but with all the chaos
| Планеты не подходят для бродить, но со всем хаосом
|
| But, when I saw the savages I played the law of averages
| Но, когда я увидел дикарей, я сыграл закон средних чисел
|
| And when the river splits in half, I start to lose my wits and laugh
| И когда река разделяется пополам, я начинаю терять рассудок и смеяться
|
| And cry at the same time, there’s nothing I can do about it
| И плакать при этом, я ничего не могу с этим поделать
|
| Even though I wouldn’t doubt it, if the winds began to blow
| Хотя я бы не сомневался, если бы ветры начали дуть
|
| And carry the sounds of my voice to the lands below
| И нести звуки моего голоса в земли внизу
|
| So I put my hands around my mouth and hollered to the sunken city
| Поэтому я зажал руками рот и крикнул затонувшему городу
|
| That, wallows in the filth of its own drunken pity
| Который барахтается в грязи собственной пьяной жалости
|
| And wait to see a signal but a signal is never seen
| И ждать, чтобы увидеть сигнал, но сигнал никогда не виден
|
| Eventually fatigue builds inside me exponentially and so I sleep
| В конце концов усталость нарастает во мне в геометрической прогрессии, и поэтому я сплю
|
| And dream that I’m able to fly
| И мечтаю, что я могу летать
|
| «They will respect a man with wings!»
| «Они будут уважать человека с крыльями!»
|
| Later I awake, in agony and learn
| Позже я просыпаюсь в агонии и узнаю
|
| That while I was sleeping the city had burned
| Что пока я спал, город сгорел
|
| Shrugging my shoulders, I paused and gathered thoughts
| Пожав плечами, я сделал паузу и собрался с мыслями
|
| Think twice about staying put, then decide I rather not
| Подумайте дважды, прежде чем оставаться на месте, а затем решите, что лучше не
|
| So I press on in my agnostic pilgrimage
| Так что я продолжаю свое агностическое паломничество
|
| Knowing that I can swim deeper than the grim reaper
| Зная, что я могу плавать глубже, чем мрачный жнец
|
| Ready for whatever sea creatures may abound
| Готов к любым морским существам, которые могут изобиловать
|
| When the water swallows me and not the other way around
| Когда вода поглощает меня, а не наоборот
|
| Survival saw me through the mechanical district
| Выживание провело меня через механический район
|
| Starvation leads to being cannibalistic
| Голод приводит к каннибализму
|
| I have to rely on cons and silence and non talking quick
| Мне приходится полагаться на минусы и молчание и молчание
|
| Defending myself with nothing but this walking stick
| Защищаю себя только этой тростью
|
| I’ve never had friends and no parental guidance
| У меня никогда не было друзей и родительского контроля
|
| I’m wild at heart and weird on top, I’m feared nonstop
| Я дикий в душе и странный сверху, меня постоянно боятся
|
| Even though my rage is worn out
| Хотя моя ярость изношена
|
| My life’s a book with several pages torn out.
| Моя жизнь — книга, из которой вырвано несколько страниц.
|
| I just climb trees and look for rhythm everywhere.
| Я просто лазаю по деревьям и везде ищу ритм.
|
| I used to be the town crier in a city of stone throwers
| Раньше я был глашатаем в городе метателей камней
|
| Until my soul was laid bare and displayed in the pearled square
| Пока моя душа не обнажилась и не показалась на жемчужном квадрате
|
| Ignored, more than a lot, not less, no one understood my thought, process
| Игнорировали, более чем много, не менее, никто не понял мою мысль, процесс
|
| I was gagged and bound over noise complaints
| Мне заткнули рот и связали из-за жалоб на шум
|
| But, commanding the resolve that destroys constraints
| Но, обладая решимостью, разрушающей ограничения
|
| I found my escape in a melding of memories
| Я нашел свой побег в слиянии воспоминаний
|
| The next thing I know, I’m rowing this boat
| Следующее, что я знаю, я гребу на этой лодке
|
| And blowing this note on an old tarnished trumpet
| И протрубить эту ноту на старой потускневшей трубе
|
| (Pause for trumpet sample)
| (Пауза для сэмпла трубы)
|
| Ever since then I’ve been wondering lots
| С тех пор я много задавался вопросом
|
| Watching the sky and pondering thoughts
| Наблюдая за небом и обдумывая мысли
|
| Strange angel, music box genie
| Странный ангел, джин из музыкальной шкатулки
|
| Behind for some time and now I’m blind in one eye
| Некоторое время позади, и теперь я слеп на один глаз
|
| And how this happened exactly will never be known
| И как именно это произошло, никогда не будет известно
|
| My thoughts take the shape of the hang-man's house
| Мои мысли принимают форму дома палача
|
| Never fails in time-traveling salesman visiting | Путешествующий во времени продавец никогда не ошибается |