
Дата выпуска: 13.02.2002
Лейбл звукозаписи: EMI
Язык песни: Английский
Shall I compare thee to a summer's day(оригинал) |
Shall I compare thee to a summer’s day? |
Thou art more lovely and more temperate: |
Rough winds do shake the darling buds of May |
And summer’s lease hath all too short a date: |
Sometime too hot the eye of heaven shines |
And often is his gold complexion dimm’d; |
And every fair from fair sometime declines |
By chance, or nature’s changing course, untrimm’d; |
But thy eternal summer shall not fade |
Nor lose possession of that fair thou ow’st; |
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade |
When in eternal lines to time thou grow’st; |
So long as men can breathe or eyes can see |
So long lives this, and this gives life to thee |
Shall I compare thee to a summer’s day? |
Thou art more lovely and more temperate: |
Rough winds do shake the darling buds of May |
And summer’s lease hath all too short a date: |
Sometime too hot the eye of heaven shines |
And often is his gold complexion dimm’d; |
And every fair from fair sometime declines |
By chance, or nature’s changing course, untrimm’d; |
But thy eternal summer shall not fade |
Nor lose possession of that fair thou ow’st; |
Nor shall Death brag thou wander’st in his shade |
When in eternal lines to time thou grow’st; |
So long as men can breathe or eyes can see |
So long lives this, and this gives life to thee |
(перевод) |
Могу ли я сравнить тебя с летним днем? |
Ты прекраснее и сдержаннее: |
Суровые ветры качают милые почки мая |
И срок летней аренды слишком короток: |
Иногда слишком жарко, сияет небесный глаз |
И часто тускнеет его золотой цвет лица; |
И каждая ярмарка от ярмарки когда-нибудь уходит |
Случайность или изменение курса природы, не урезанное; |
Но твое вечное лето не исчезнет |
Не теряй владения той ярмаркой, которой ты обязан; |
И Смерть не будет хвастаться, что ты блуждаешь в его тени |
Когда в вечных линиях времени ты растешь; |
Пока люди могут дышать или глаза могут видеть |
Так долго живет это, и это дает жизнь тебе |
Могу ли я сравнить тебя с летним днем? |
Ты прекраснее и сдержаннее: |
Суровые ветры качают милые почки мая |
И срок летней аренды слишком короток: |
Иногда слишком жарко, сияет небесный глаз |
И часто тускнеет его золотой цвет лица; |
И каждая ярмарка от ярмарки когда-нибудь уходит |
Случайность или изменение курса природы, не урезанное; |
Но твое вечное лето не исчезнет |
Не теряй владения той ярмаркой, которой ты обязан; |
И Смерть не будет хвастаться, что ты блуждаешь в его тени |
Когда в вечных линиях времени ты растешь; |
Пока люди могут дышать или глаза могут видеть |
Так долго живет это, и это дает жизнь тебе |
Название | Год |
---|---|
Don't Stop The Dance | 1994 |
Slave To Love | 1994 |
Johnny and Mary ft. Bryan Ferry | 2014 |
Kiss & Tell | 1986 |
Reason or Rhyme | 2018 |
Knockin' on Heaven's Door | 2006 |
Johnny & Mary ft. Todd Terje | 2014 |
Windswept | 2003 |
I Put A Spell On You | 1993 |
You Do Something To Me | 1999 |
Your Painted Smile | 1993 |
Love Is The Drug ft. The Bryan Ferry Orchestra | 2012 |
Which Way To Turn | 1993 |
Valentine | 1998 |
Boys and Girls | 2018 |
Midnight Train | 2014 |
Driving Me Wild | 2014 |
Stone Woman | 1998 |
In Every Dream Home A Heartache ft. Bryan Ferry | 2004 |
Let's Stick Together | 1994 |