| Johnny’s always running around | Джонни вечно мчится, как ветер в полях без оглядки, |
| Trying to find certainty | Разыскивая истину — как путник, след в тумане. |
| He needs all the world to confirm | Весь мир ему нужен для клятвы, как солнца заря над грядкой, |
| That he ain’t lonely | Что не онемел от одиночества в своём заброшенном стане. |
| Mary counts the walls | Мэри считает стены — медленно, пальцем по штукатурке, |
| Knows he tires easily | Знает: у Джонни дух быстро сгорает, как свечка в полдень. |
| Johnny thinks the world would be right | Джонни уверен: мир был бы прав, |
| If it could buy truth from him | Коль бы истину мог у него выкупить, как алмаз у вдовы. |
| Mary says he changes his mind | Мэри твердит: он меняет решения, как река повороты, |
| More than a woman | Чаще, чем женщина плачет на заре. |
| But she made her bed | Но постель стелила она себе — выбор без возврата, |
| Even when the chance was slim | Даже когда шансы мерцали, как лунный свет в окне. |
| Johnny says he’s willing to learn | Джонни клянётся: готов всему учиться, |
| When he decides he’s a fool | Когда вдруг назовёт себя глупцом. |
| Johnny says he’ll live anywhere | Он поклянётся: жизнь примет где угодно — |
| When he earns time to | Лишь бы выкроил время себе, как вор времени у купцов. |
| Mary combs her hair | Мэри расчёсывает волосы, как дождь листы календаря, |
| Says she should be used to it | Говорит: пора бы привыкнуть ко всем этим снам. |
| Mary always hedges her bets | Мэри всегда ставит на два цвета — мудрая, как старая карта, |
| She never knows what to think | Не знает, что ей и думать — в душе её вечный туман. |
| She says that he still acts like he’s | Она говорит: он ведёт себя так, словно только что явлен миру, |
| Being discovered | Словно его открывают — дрожащий, слепой человек. |
| Scared that he’ll be caught | Он боится быть пойманным — страх, как тень по эфиру, |
| Without a second thought | Без единой заминки, как топот убегающих рек. |
| Running around Running around | Бег по кругу, бег по кругу, |
| Running around Running around | Бег по кругу, бег по кругу, |
| Johnny feels he’s wasting his breath | Джонни чувствует: тратит дыхание впустую, |
| Trying to talk sense to her | Пытаясь достучаться до неё словом, как молотком по стеклу. |
| Mary says he’s lacking a real | Мэри считает: в нём нет подлинной меры — |
| Sense of proportion | Лишён чувства соразмерности, как город без стен и углу. |
| So she combs her hair | И снова расчёсывает волосы, |
| Knows he tires easily | Знает: Джонни утомляется быстро — как свеча в апреле. |
| Johnny’s always running around | Джонни всё так же мчится, как ветер по степи, |
| Trying to find certainty | Ищет твердь под ногами, но находит лишь эхо ответа. |
| He needs all the world to confirm | Ему нужен весь мир — доказательство снова и снова, |
| That he ain’t lonely | Что не одинок он там, где затерян рассвета свет. |
| Mary counts the walls | Мэри считает стены — пальцем по трещинам белым, |
| Says she should be used to it | Говорит: пора бы привыкнуть к пустым этим дням. |
| Running around Running around Running around | Бег по кругу, бег по кругу, бег по кругу — |
| Running around | Бег по кругу |