| Oh baby do it again and again | О, милая, вновь и вновь откликайся мне, |
| I can hear nothing | Мне не слышится ни шороха, ни вздоха — пустота. |
| Windswept is the sand | Ветрами выбелен песок, как лист бумаги, |
| Oh baby show me more | О, милая, раскрой еще одну печать мечты. |
| I can see nothing | Ничто не озаряет мой взор: лишь тьма, |
| Windswept is the shore | Берег, как пергамент, разотружен ветром в прах. |
| Heatwave to nightshade | От марева полудня до ядовитых сумерек — |
| Oh I´m feeling swept away | Меня смывает легкий прилив забытья. |
| Oh baby don´t leave me there | Не покидай меня в том безмолвном крае, |
| With a low whisper | Где шепот — лишь дыханье, едва слышно в тиши, |
| Windswept on the air | Воздушные потоки несут меня, как клочок пуха. |
| You say it´s nothing | Ты говоришь — пустяк, не стоит и вздоха, |
| But a game to play | Всего лишь игра, в которую мы впутаны неведомо кем. |
| Oh I´m feeling swept away | Но я вновь ощущаю, как смывает меня эта волна. |
| Slow baby you can take your time | Не торопись, милая, у времени свой нрав — |
| I can hear nothing | Я снова погружен в безмолвие твоих снов, |
| Windswept is on the tide | Волна, обдутая ветром, уносит мое имя. |
| A feeling only or state of mind | Лишь чувство — то миг, то безмерная бездна внутри. |
| You can take me high mama | Ты способна вознести меня к небу, мама, |
| Mama take me high | Мама, вознеси меня над землей |