| Kiss & Tell (оригинал) | Поцелуй и скажи (перевод) |
|---|---|
| Ten cents a dance | Десять центов за танец |
| It’s the only price to pay | Это единственная цена, которую нужно заплатить |
| Why give ´em more | Зачем давать им больше |
| When it’s only love for sale? | Когда продается только любовь? |
| Adam and Eve | Адам и Ева |
| It’s the oldest game in town | Это самая старая игра в городе |
| Just a one way street | Просто улица с односторонним движением |
| To a faded magazine | В выцветший журнал |
| Kiss and tell | Поцелуй и скажи |
| Money talks — it never lies | Деньги говорят — они никогда не лгут |
| Kiss and tell | Поцелуй и скажи |
| Give and take — eye for an eye | Давай и бери — око за око |
| Fever — the heat of the night | Лихорадка — жар ночи |
| Dreamer — stealer of sighs | Мечтатель — похититель вздохов |
| One public face | Одно публичное лицо |
| In a private limousine | В частном лимузине |
| Flash photograph | Фото со вспышкой |
| It’s the only light you see | Это единственный свет, который ты видишь |
| No secret life | Нет тайной жизни |
| There’s no secret you can steel | Нет секрета, который можно было бы раскрыть |
| Your lips are moving | Твои губы двигаются |
| But I will never know | Но я никогда не узнаю |
| What they mean | Что они имеют в виду |
| Kiss and tell | Поцелуй и скажи |
| Money talks — and love, it burns | Деньги говорят — а любовь горит |
| Kiss and tell | Поцелуй и скажи |
| Give and take — we live and learn | Давай и бери — мы живем и учимся |
| Kiss and tell | Поцелуй и скажи |
| We never lie | Мы никогда не лжем |
| Kiss and tell | Поцелуй и скажи |
| Eye for an eye | Глаз за глаз |
| Kiss and tell | Поцелуй и скажи |
| Blood on a nail | Кровь на ногте |
| Kiss and tell | Поцелуй и скажи |
| Kiss me again | Поцелуй меня снова |
| Kiss and tell (repeat) | Поцелуй и скажи (повторяю) |
