| In your hour of darkness be not afraid
| В свой час тьмы не бойся
|
| As the moonlight shivers on your grave
| Когда лунный свет дрожит на твоей могиле
|
| Come back to find you here, save you from the danger
| Вернись, чтобы найти тебя здесь, спасти тебя от опасности
|
| Come back to lead you home, from the hooded stranger
| Вернись, чтобы привести тебя домой, от незнакомца в капюшоне
|
| Conjuring the ghost of Cain, he won’t let you fall again
| Вызвав призрак Каина, он не даст тебе снова упасть
|
| Return your soul to sleep again, conjuring the ghost of Cain
| Верните свою душу, чтобы снова уснуть, вызывая призрак Каина
|
| Cross a cork with silver, won’t save you now
| Скрести пробку с серебром, теперь тебя не спасет
|
| You must pay the ferryman, pay him somehow
| Вы должны заплатить перевозчику, заплатить ему как-нибудь
|
| There’s only one place left, to take you across the river
| Осталось только одно место, чтобы переправить тебя через реку
|
| You’ll never know who saved you, the angel who deliverd
| Вы никогда не узнаете, кто спас вас, ангел, который доставил
|
| Conjuring the ghost of Cain, he won’t let you fall again
| Вызвав призрак Каина, он не даст тебе снова упасть
|
| Return your soul to sleep again, conjuring the ghost of Cain
| Верните свою душу, чтобы снова уснуть, вызывая призрак Каина
|
| A streamer from the sun, fire 'round your heart
| Лента от солнца, огонь вокруг твоего сердца
|
| The earth gives up its dead, the brothers are apart
| Земля отдает своих мертвецов, братья врозь
|
| Conjuring the ghost of Cain, he won’t let you fall again
| Вызвав призрак Каина, он не даст тебе снова упасть
|
| Return your soul to sleep again, conjuring the ghost of Cain
| Верните свою душу, чтобы снова уснуть, вызывая призрак Каина
|
| Conjuring the ghost of Cain, he won’t let you fall again
| Вызвав призрак Каина, он не даст тебе снова упасть
|
| Return your soul to sleep again, conjuring the ghost of Cain
| Верните свою душу, чтобы снова уснуть, вызывая призрак Каина
|
| The ghost of Cain, the ghost of Cain, the ghost of Cain | Призрак Каина, призрак Каина, призрак Каина |