Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Road To Hell, исполнителя - Bruce Dickinson. Песня из альбома Scream for Me Sarajevo, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 28.06.2018
Лейбл звукозаписи: Sanctuary
Язык песни: Английский
Road to Hell(оригинал) | Дорога в ад(перевод на русский) |
Slowly bleeding, watch the vortex feeding | Кровь идет. Смотри твой шрам пылает, |
Like a swirling vulture on your face | как палящий хищник на лице. |
Every hour the unseen rays devour | Каждый час твои глаза сжигает |
Your screaming eyes cry out but they are blind | Луч невидимый, и ты ослеп. |
- | - |
Father, forgive me my sins | Отче! Прости мне грехи! |
Give me the nails, I'll hammer them in | Дай гвозди мне, я сам их забью. |
- | - |
The road to hell is full of good intentions | Дорога в ад полна благих стремлений, |
Say farewell, we may never meet again | Скажи "прощай", мы не увидимся опять. |
The road to hell is full of good intentions | Дорога в ад полна благих стремлений, |
Get on the left-hand highway with no sinister regrets | По шоссе я еду, зла в душе не отыскать |
- | - |
Brave new world of secret fantasy | Дивный мир секретных замыслов |
That hovers just beyond your bloody grasp | создан движением кровавых рук. |
Close enough to thrill, the danger of the kill | Близок, чтобы напугать, а смерти ужас - |
Price for failure of your will | Лишь цена за слабый дух |
- | - |
Father, forgive us our sins | Отче! прости нам грехи! |
'Cause we're all the junkies who never can win | Мы все одержимы, мы обречены! |
- | - |
The road to hell is full of good intentions | Дорога в ад полна благих стремлений, |
Say farewell, we may never meet again | Скажи "прощай", мы не увидимся опять. |
The road to hell is full of good intentions | Дорога в ад полна благих стремлений, |
Down the left-hand highway with no sinister regrets | По шоссе я еду, зла в душе не отыскать |
- | - |
Father, forgive me my sins | Отче! прости мне грехи! |
Give me the nails, I'll hammer them in | Дай гвозди мне, я сам их забью. |
- | - |
The road to hell is full of good intentions | Дорога в ад полна благих стремлений, |
Parody of hope is the one that I must kill | Иллюзия надежды, вот что я должен убить. |
We all have to live with our family inventions | Всем нам надо жить по законам наших семей. |
Down the left-hand highway with no sinister regrets | По шоссе я еду, зная, зла нельзя убить. |
- | - |
Road to Hell(оригинал) | Дорога в ад(перевод на русский) |
- | - |
Slowly bleeding, watch the vortex feeding | Медленно истекая кровью, смотришь, как вихрь, |
Like a swirling vulture on your face | Словно кружащий стервятник, питается на твоем лице. |
Every hour the unseen rays devour | Каждый час невидимые лучи поглощают все вокруг. |
Your screaming eyes cry out but they are blind | Твои глаза отчаянно кричат, но они слепы. |
- | - |
Father, forgive me my sins | Отче, прости мне мои грехи, |
Give me the nails, I'll hammer them in | Дай мне гвозди, я забью их. |
- | - |
The road to hell is full of good intentions | Благими намерениями вымощена дорога в ад. |
Say farewell, we may never meet again | Скажи "Прощай!", мы можем больше никогда не встретиться. |
The road to hell is full of good intentions | Благими намерениями вымощена дорога в ад, |
Down the left-hand highway with no sinister regrets | По левосторонней автостраде без зловещих сожалений. |
- | - |
Brave new world of secret fantasy | Дивный новый мир тайной фантазии, |
That hovers just beyond your bloody grasp | Витающий над твоими кровавыми соображениями. |
Close enough to thrill, the danger of the kill | Он близок к тому, чтобы довести тебя до ужаса, угроза смерти - |
Price for failure of your will | Цена за слабость твоей воли. |
- | - |
Father, forgive us our sins | Отче, прости нам наши грехи, |
Cause we're all the junkies | Потому что мы все просто наркоманы, |
Who never can win | Которые никак не могут справиться со своей зависимостью. |
- | - |
The road to hell is full of good intentions | Благими намерениями вымощена дорога в ад. |
Say farewell, we may never meet again | Скажи "Прощай!", мы можем больше никогда не встретиться. |
The road to hell is full of good intentions | Благими намерениями вымощена дорога в ад, |
Down the left-hand highway with no sinister regrets | По левосторонней автостраде без зловещих сожалений. |
- | - |
Father, forgive me my sins | Отче, прости мне мои грехи! |
Give me the nails, I'll hammer them in | Дай мне гвозди, я забью их. |
- | - |
The road to hell is full of good intentions | Благими намерениями вымощена дорога в ад. |
Parody of hope is the one that I must kill | Пародия на надежду — это то, чему я должен положить конец. |
We all have to live with our family inventions | Нам всем приходится жить с затеями наших семей. |
Down the left-hand highway with no sinister regrets | По левосторонней автостраде без зловещих сожалений... |
- | - |
The road to hell is full of good intentions | Благими намерениями вымощена дорога в ад. |
Say farewell, we may never meet again | Скажи "Прощай!", мы можем больше никогда не встретиться. |
The road to hell is full of good intentions | Благими намерениями вымощена дорога в ад, |
Down the left-hand highway with no sinister regrets | По левосторонней автостраде без зловещих сожалений. |
- | - |
Road To Hell(оригинал) |
Slowly bleeding |
Watch the vortex feeding |
Like a swirling vulture on your face |
Every hour, the unseen rays devour |
Your screaming eyes cry out |
But they are blind |
Father, forgive me my sins |
Give me the nails |
I’ll hammer them in |
The road to Hell is full of good intentions |
Say farewell, we may never meet again |
The road to Hell is full of good intentions |
Down the left hand highway |
With no sinister regrets |
Brave new world of secret fantasy |
That hovers just beyond |
Your bloody grasp |
Close enough to thrill |
The danger of the kill |
Price for failure of your will |
Father, forgive us our sins |
Cause we’re all the junkies |
Who never can win |
The road to Hell is full of good intentions |
Say farewell, we may never meet again |
The road to Hell is full of good intentions |
Down the left hand highway |
With no sinister regrets |
Father, forgive me my sins |
Give me the nails |
I’ll hammer them in |
The road to Hell is full of good intentions |
Parody of hope is the one that I must kill |
We all have to live |
With our family inventions |
Down the left hand highway |
With no sinister regrets |
The road to Hell is full of good intentions |
Say farewell, we may never meet again |
The road to Hell is full of good intentions |
Down the left hand highway |
With no sinister regrets |
Дорога В Ад(перевод) |
Медленно кровотечение |
Наблюдайте за вихревой подачей |
Как кружащийся стервятник на твоем лице |
Каждый час невидимые лучи пожирают |
Твои кричащие глаза плачут |
Но они слепы |
Отец, прости мне мои грехи |
Дай мне гвозди |
я их забью |
Дорога в ад полна добрых намерений |
Попрощайтесь, мы можем больше никогда не встретиться |
Дорога в ад полна добрых намерений |
Вниз по левому шоссе |
Без зловещих сожалений |
Дивный новый мир тайной фантазии |
Это парит прямо за |
Ваша кровавая хватка |
Достаточно близко, чтобы волноваться |
Опасность убийства |
Цена отказа от воли |
Отец, прости нам наши грехи |
Потому что мы все наркоманы |
Кто никогда не сможет победить |
Дорога в ад полна добрых намерений |
Попрощайтесь, мы можем больше никогда не встретиться |
Дорога в ад полна добрых намерений |
Вниз по левому шоссе |
Без зловещих сожалений |
Отец, прости мне мои грехи |
Дай мне гвозди |
я их забью |
Дорога в ад полна добрых намерений |
Пародия на надежду - это та, которую я должен убить |
Мы все должны жить |
С нашими семейными изобретениями |
Вниз по левому шоссе |
Без зловещих сожалений |
Дорога в ад полна добрых намерений |
Попрощайтесь, мы можем больше никогда не встретиться |
Дорога в ад полна добрых намерений |
Вниз по левому шоссе |
Без зловещих сожалений |