| Wash away the blackness | Смой черноту |
| With the silver rain | Серебряным дождем, |
| Don't turn away, don't turn away. | Не отворачивайся, не отворачивайся. |
| | |
| Wash away the blackness | Смой черноту |
| With the silver rain | Серебряным дождем, |
| Don't turn away, don't try to hide. | Не отворачивайся, не пытайся спрятаться. |
| | |
| Sulfurous and burning | Сернистое, горящее, |
| Spitting out the sun | Сбрасывающее солнечный осадок, |
| The beginning of creation | Начало сотворения |
| Of the golden one. | Золота. |
| A window to the west | Окно на запад, |
| A blazing star above | Сверкающая звезда наверху, |
| In Taurus we begin it | В эру Тельца мы начинаем |
| And the ladder has begun. | Строить лестницу. |
| | |
| Don't try and blame me for your sins | Не пытайтесь обвинять меня в своих грехах, |
| For the sun has burnt me black | Обвинять за солнце, сжегшее меня дотла. |
| Your hollow lives | Ваши жизни пусты |
| This world in which we live | В этом мире, в котором мы живем, |
| I throw it back. | Я поворачиваю этот мир вспять. |
| | |
| Four-headed dragon | Четырехглавый дракон |
| For the four degrees of fire | Для четырех степеней огня, |
| Purify the insane | Очисти безумца, |
| Bring the solution ever higher | Принеси раствор более высокого уровня, |
| Bring me all the elements | Принеси мне все элементы, |
| Spread them round my head | Развей их вокруг моей головы, |
| Bring me madmen's bodies | Принеси мне тела безумных, |
| I will break them all like bread. | Я разломаю их как хлеб. |
| | |
| Don't try and blame me for your sins | Не пытайтесь обвинять меня в своих грехах, |
| For the sun has burnt me black | Обвинять за солнце, сжегшее меня дотла. |
| Your hollow lives | Ваши жизни пусты |
| This world in which we live | В этом мире, в котором мы живем, |
| I hurl it back. | Я швыряю этот мир обратно. |
| | |
| Don't try and blame me for your games | Не пытайтесь обвинять меня в своих играх, |
| Your games are death | Ваши игры — это смерть. |
| My world is light | Мой мир — это свет, |
| The Angels fill my eyes | Ангелы наполняют меня жизнью |
| With every breath. | С каждым следующим вздохом. |
| | |
| And so we lay | И вот мы лежим, |
| We lay in the same grave | Лежим в одной могиле, |
| Our chemical wedding day. | Это день нашей химической свадьбы. |