| I came from nothing before nothing began
| Я пришел из ничего, прежде чем ничего не началось
|
| Broke the window of existence and became a man
| Разбил окно существования и стал человеком
|
| No sympathy for fools
| Нет сочувствия к дуракам
|
| My star is black and burned
| Моя звезда черная и сожжена
|
| I tilt towards the light
| Я наклоняюсь к свету
|
| I suck your souls into my might
| Я всасываю ваши души в свою силу
|
| We are starchildren — coming out of nowhere and to nowhere return
| Мы звездные дети — приходящие из ниоткуда и в никуда возвращающиеся
|
| Starchildren — a hundred million souls sucked out in one breath
| Звездные дети — сто миллионов душ, высосанных на одном дыхании
|
| I shiver at the threshold of your waking hour
| Я дрожу на пороге часа твоего бодрствования
|
| The knowledge that you seek is my source of power
| Знание, которое вы ищете, является моим источником силы
|
| I live apart from you
| я живу отдельно от тебя
|
| But I know the things you do No angel can save you, how?
| Но я знаю, что ты делаешь. Никакой ангел не может спасти тебя, как?
|
| You don’t need a god 'cause I’m here now
| Тебе не нужен бог, потому что я сейчас здесь
|
| I am starchildren — coming out of nowhere and to nowhere return
| Я звездные дети — приходящие из ниоткуда и в никуда возвращающиеся
|
| Starchildren — a hundred million souls snuffed out in one breath
| Звездные дети — сто миллионов душ, погасших на одном дыхании
|
| Do I fulfill your deepest need for prophecy?
| Исполняю ли я вашу глубочайшую потребность в пророчестве?
|
| I am the ruler that you seek, so come to me Come to me We are starchildren — coming out of nowhere and to nowhere return
| Я правитель, которого ты ищешь, так что приди ко мне Приди ко мне Мы звездные дети — приходящие из ниоткуда и в никуда возвращающиеся
|
| Starchildren — a hundred million souls snuffed out in one breath
| Звездные дети — сто миллионов душ, погасших на одном дыхании
|
| Starchildren — I’m the ruler of existence in your space and time
| Звездные дети — я правитель существования в вашем пространстве и времени
|
| Starchildren — to penetrate your future is my only crime
| Звездные дети — проникнуть в твое будущее — мое единственное преступление
|
| Star… | Звезда… |