| Back From The Edge, Cds 1
| Назад с края, компакт-диски 1
|
| You Don’t Know Your Jailer, Like You, He’s Never Been Free
| Вы не знаете своего тюремщика, как и вы, он никогда не был свободен
|
| He Looks Just Like You, Doesn’t He? | Он выглядит так же, как ты, не так ли? |
| He’s Got No Sense Of His Own Reward
| Он не чувствует собственной награды
|
| Who Needs Freedom Anyway When You’ve Got Your Golden Cage?
| Кому вообще нужна свобода, когда у тебя есть золотая клетка?
|
| What I Call Isolation You Might Call A Passion Play (yeah)
| То, что я называю изоляцией, вы могли бы назвать игрой страсти (да)
|
| Chorus:
| Припев:
|
| How Long Have You Been Here?
| Как давно ты здесь?
|
| You Really Can’t Say
| Вы действительно не можете сказать
|
| How Long Will You Stay, Who Cares Anyway?
| Как долго ты останешься, какая разница?
|
| It’s A Rescue Day (x3)
| День спасения (x3)
|
| Hey, Hey, Hey, Hey
| Эй, эй, эй, эй
|
| What’s The Use In Fighting Battles That You Can’t Lose
| Какая польза в битвах, которые вы не можете проиграть
|
| You’re Here By An Invitation Another’s Mad Refuse
| Вы здесь по приглашению Безумный отказ другого
|
| Escape Is A Temptation But It’s Much Too Tough To Choose
| Побег — это искушение, но слишком сложно выбрать
|
| That’s Why I’m Standing Out Here, That’s Why I’m Waiting Out Here
| Вот почему я стою здесь, вот почему я жду здесь
|
| Repeat Chorus
| Повторить припев
|
| It’s A Rescue Day, Another Rescue Day
| День спасения, еще один день спасения
|
| It’s A Rescue Day, Hey, Hey, Hey, Hey
| Это день спасения, эй, эй, эй, эй
|
| Solo
| Соло
|
| You Build Walls To Keep Me Out Or Maybe To Keep You In Which Ever Jail You Choose Right Now Your House Is Not Your Friend (yeah)
| Вы строите стены, чтобы не пустить меня или, может быть, чтобы удержать вас в какой бы тюрьме вы ни выбрали прямо сейчас, ваш дом вам не друг (да)
|
| Repeat Chorus
| Повторить припев
|
| It’s A Rescue Day, Another Rescue Day
| День спасения, еще один день спасения
|
| It’s A Rescue Day, Hey, Hey, Hey, Hey
| Это день спасения, эй, эй, эй, эй
|
| Rescue Day (x2) | День спасения (x2) |