| Evanie
| Эвани
|
| Did you lie to him since you were seventeen?
| Ты лгал ему с тех пор, как тебе было семнадцать?
|
| How’s he holding up?
| Как он держится?
|
| Evanie
| Эвани
|
| Do you cling to him like you would onto me?
| Ты цепляешься за него, как за меня?
|
| Bet he needs you more than I
| Держу пари, он нуждается в тебе больше, чем я
|
| Evanie
| Эвани
|
| Did you hide your neck to save him from his sleep?
| Ты спрятала шею, чтобы спасти его ото сна?
|
| I know how that feels
| Я знаю, каково это
|
| Evanie
| Эвани
|
| Every chance you take, you make me want to flee
| Каждый шанс, которым ты пользуешься, заставляет меня хотеть бежать
|
| Can’t you see?
| Разве ты не видишь?
|
| You should move on
| Вы должны двигаться дальше
|
| I swear you’ll be fine
| Я клянусь, ты будешь в порядке
|
| Whenever you want
| Когда угодно
|
| I’ll be your ride
| Я буду твоей поездкой
|
| And when you’re alone
| И когда ты один
|
| And his love is gone
| И его любовь ушла
|
| Maybe you’ll see that your company
| Может быть, вы увидите, что ваша компания
|
| Was the worst thing for him
| Было худшим для него
|
| Your sin
| Твой грех
|
| Little old me, I thought my world was progressive
| Маленький старый я, я думал, что мой мир прогрессивен
|
| 'Cause my president was Black, twenty-five lighters on the dresser
| Потому что мой президент был черным, двадцать пять зажигалок на комоде
|
| I had guilt-trip on my back and a bulletproof vest
| У меня был трип вины на спине и бронежилет
|
| Inside my Uncle John’s Toyota was a walking Crayola, ah—
| Внутри Тойоты моего дяди Джона была ходячая Крайола, ах-
|
| (Gimme that mic, nigga)
| (Дай мне этот микрофон, ниггер)
|
| I got a hard time, I gotta watch myself
| Мне тяжело, я должен следить за собой
|
| The way I move through a room full of suits, ain’t no—
| То, как я двигаюсь по комнате, полной костюмов, не…
|
| Ain’t no Constitution, I hate uniforms (Hahaha!)
| Это не Конституция, я ненавижу униформу (Хахаха!)
|
| I hate handcuffs, I can’t stand up (Shut up, nigga!)
| Я ненавижу наручники, я не могу встать (Заткнись, ниггер!)
|
| They throw me in the crowd and tell me, «Boy, I’d lose that smile»
| Они бросают меня в толпу и говорят мне: «Мальчик, я бы потерял эту улыбку»
|
| But see, I got it from my dad, and that’s the reason why we had
| Но видите ли, я получил его от своего отца, и именно поэтому мы
|
| I raise my Black fist, I got big lips
| Я поднимаю свой черный кулак, у меня большие губы
|
| I’m strong as Samson, they cut my fucking locks
| Я силен, как Самсон, они стригли мне чертовы волосы
|
| I lose my fucking strength
| Я теряю свою чертову силу
|
| Fuck, I’m running out of zips
| Черт, у меня кончились молнии
|
| My life been feeling tense, I won’t be on the fence
| Моя жизнь была напряженной, я не буду на заборе
|
| I put my phone on Airplane Mode 'cause I’m on autopilot
| Я перевел свой телефон в режим полета, потому что я на автопилоте
|
| I need a lot of patience, I need a lot of silence
| Мне нужно много терпения, мне нужно много тишины
|
| I hope this holy water burn because I ain’t worth this life
| Я надеюсь, что эта святая вода сгорит, потому что я не стою этой жизни
|
| I ain’t worth the light of day, but for some, I light the way
| Я не стою дневного света, но для некоторых я освещаю путь
|
| Nude along the banister, kitchen smell of lavender
| Обнаженная вдоль перил, кухня пахнет лавандой
|
| Swimming in my Wranglers, I am another caliber
| Плаваю в своих Wrangler, я другого калибра
|
| Ooh, yeah
| ООО да
|
| La-da-da-da-da-da-da-da
| Ла-да-да-да-да-да-да-да
|
| Soon, no no, no no, yeah, yeah
| Скоро, нет, нет, нет, да, да
|
| No, no, no, no, no, no
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| No, no, ooh
| Нет, нет, ох
|
| Soon, come on
| Скоро, давай
|
| No, no, no, no, no, no
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| No, no, ooh
| Нет, нет, ох
|
| No | Нет |