Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ENCINO, исполнителя - BROCKHAMPTON. Песня из альбома ALL-AMERICAN TRASH, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 10.04.2016
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Brockhampton, EMPIRE, Question Everything
Язык песни: Английский
ENCINO(оригинал) |
[Spoken Word: Henock Sileshi & |
Ameer Vann |
Ha ha! |
Yo ( |
Woo |
), that last one was amazing, them boys was hot |
God damn, yes they was |
Let me just formally thank y’all before we bring out the last guests of the |
evening ( |
Thank you |
We just wanna say thank you, ( |
Thank you, thank you |
For coming out to the 16th annual «His Or Hers Potluck»! |
16 … It’s been 1, 2, 3, 4, 5, 16! |
(It's been 16 years?) |
God damn! |
( |
16 years, motherfucker |
And Jessica, let me tell you something about them yams, baby girl |
You leave that Tupperware around here ( |
Yams |
I’m gonna have to put my dick in it and impregnate your yams ( |
God |
'Cause I’m going to fuck them yams up, baby girl. |
( |
Woo, hoo hoo! |
Sweet ass yams, ( |
God damn! |
Jesus Christ, God damn |
Let me… okay |
Well, the last headlining group of the night, they go by the name of «BROCK… |
BROCKHAMPTON |
) «BROCKHAMPTON,» yes |
These boys is coming straight out of southeast Texas (South Texas, y’all) |
Hotter than chicken grease |
(Woo!) |
These motherfuckers, I’m going to say the name 1, 2, 3 times, |
(Yeah, let the…) |
BROCKHAMPTON, BROCKHAMPTON, BROCKHAMPTON |
(Let the names off they 'cause, listen because…) |
The thing is about BROCKHAMPTON, is that it’s a group |
But it’s a bunch of niggas in there ( |
It’s they, it’s the, yeah |
It’s a bunch of lil' niggas in there |
So go up on the names, my man |
Okay, let me tell you, It’s uh… Kevin Abstract… (Kevin Abstract, yup) |
Joba |
(Yup) |
Matt Champion |
(Yup) |
Ameer Vann |
(Okay) |
Merlyn Wood (Okay) |
Dom McLennon… (Dom McLennon, okay) |
And my personal favorite, |
(Who's that?) |
Rodney Smoothback Tenor (Ooh, Rodney smooth as hell, let me tell y’all!) |
God damn |
Rodney smoother than some motherfucking butter on some toast, let me tell y’all, |
baby girl |
Also, wait, there’s one more on the card! |
Okay, we got, we got this boy… uh… ah… bearface (bearface, yeah) |
Bearface, yes, that’s his name |
I don’t think he from around here |
He sounded like he was from Scotland |
One of them niggas from the last Highlander movie |
S… where the fuck is Scotland? |
I don’t know man |
What the fuck is a Scotland? |
( |
It’s somewhere near Greenland |
Or Iceland |
He… yeah, he, he not from here y’all, he, he from the, ah… the eh, the, |
not the America ( |
Mm hmm |
The other parts |
ЭНСИНО(перевод) |
[Разговорное слово: Хенок Силеши и |
Амир Ванн |
Ха-ха! |
Эй ( |
Ву |
), последний был потрясающим, эти мальчики были горячими |
Черт возьми, да они были |
Позвольте мне формально поблагодарить вас всех, прежде чем мы выведем последних гостей |
вечер ( |
Спасибо |
Мы просто хотим сказать спасибо, ( |
Спасибо Спасибо |
За то, что пришли на 16-ю ежегодную вечеринку «His Or Hers Potluck»! |
16… Прошло 1, 2, 3, 4, 5, 16! |
(Прошло 16 лет?) |
Черт возьми! |
( |
16 лет, ублюдок |
И Джессика, позвольте мне рассказать вам кое-что о ямсе, детка |
Ты оставляешь этот Tupperware здесь ( |
Ямс |
Мне придется засунуть туда свой член и оплодотворить твой ямс ( |
Бог |
Потому что я собираюсь трахнуть их батат, детка. |
( |
Ву, ху-ху! |
Сладкий батат, ( |
Черт возьми! |
Иисус Христос, черт возьми |
Позвольте мне ... хорошо |
Ну, последняя группа хедлайнеров вечера, они носят название «БРОК… |
БРОКХЭМПТОН |
) «БРОКХЭМПТОН», да |
Эти мальчики прибывают прямо из юго-восточного Техаса (Южный Техас, вы все) |
Горячее, чем куриный жир |
(Ву!) |
Эти ублюдки, я собираюсь произнести имя 1, 2, 3 раза, |
(Да пусть…) |
БРОКГЭМПТОН, БРОКГЭМПТОН, БРОКГЭМПТОН |
(Отпусти имена, потому что слушай, потому что…) |
Дело в BROCKHAMPTON в том, что это группа |
Но там куча ниггеров ( |
Это они, это, да |
Там куча маленьких негров |
Так что поднимите имена, мой мужчина |
Хорошо, позвольте мне сказать вам, это... Кевин Абстракт... (Кевин Абстракт, ага) |
Джоба |
(Ага) |
Мэтт Чемпион |
(Ага) |
Амир Ванн |
(Хорошо) |
Мерлин Вуд (хорошо) |
Дом Макленнон… (Дом Макленнон, хорошо) |
И мой личный фаворит, |
(Это кто?) |
Родни Гладкий тенор (О, Родни чертовски гладкий, позвольте мне рассказать вам всем!) |
черт возьми |
Родни мягче, чем какое-то гребаное масло на тосте, позвольте мне сказать вам всем, |
малышка |
Кроме того, подождите, на карте есть еще один! |
Хорошо, у нас есть, у нас есть этот мальчик ... э ... а ... медвежья морда (медвежья морда, да) |
Bearface, да, это его имя |
Я не думаю, что он отсюда |
Он звучал так, как будто он был из Шотландии |
Один из них ниггеры из последнего фильма о горцах |
S… где, черт возьми, Шотландия? |
я не знаю человека |
Что, черт возьми, такое Шотландия? |
( |
Это где-то рядом с Гренландией |
Или Исландия |
Он... да, он, он не отсюда, вы все, он, он из, а... э-э-э, |
не Америка( |
Мм хм |
Другие части |