Перевод текста песни La Côtelette (je suis la femme) - Brigitte Fontaine

La Côtelette (je suis la femme) - Brigitte Fontaine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Côtelette (je suis la femme) , исполнителя -Brigitte Fontaine
Песня из альбома: Dévaste-Moi
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:02.07.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Jacques Canetti

Выберите на какой язык перевести:

La Côtelette (je suis la femme) (оригинал)La Côtelette (je suis la femme) (перевод)
Je suis un’fanfreluche я фанфрелуч
Un p’tit chien en peluche Маленькая плюшевая собака
Je suis une fleur en pot Я цветок в горшке
Je suis un bibelot я безделушка
Je suis un bilboquet я бильбоке
Rien qu’un petit jouet Просто маленькая игрушка
Je suis la femme я женщина
Je ne pens' pas avec ma tête я не думаю головой
Qui sert à la décoration что используется для украшения
Je n’ai pas d'âm' j’suis comme un' bête У меня нет души, я как животное
D’abord j’ai les cheveux trop longs Во-первых, у меня слишком длинные волосы.
Mes ongles c’est pas pour griffer Мои ногти не для царапин
C’est pour y mettre du vernis Это чтобы накрасить его
L’oreille c’est pas pour écouter Ухо не для прослушивания
Pour les connaisseurs c’est un fruit Для ценителей это фрукт
Je suis un’confiture я джем
Je suis une pâture я еда
Je suis un liseron я вьюнок
Je suis un édredon я утешитель
Je suis une poupée я кукла
Et je suis un gibier и я игра
Je suis la femme… Я женщина...
Si j’ai un nez si j’ai deux pieds Если у меня есть нос, если у меня две ноги
Comm' si j'étais un être humain Как будто я человек
C’est pour ne pas désorienter это не путать
Si j’ai deux yeux si j’ai deux mains Если бы у меня было два глаза, если бы у меня было две руки
C’est seulement pour faire illusion Это только обмануть
Que l’homme soit pas dépaysé Чтобы мужчина не был дезориентирован
C’est une bonne imitation Это хорошее подражание
On pourrait presque s’y tromper Вы могли почти ошибаться
Je suis un accoudoir я подлокотник
Je suis un reposoir я место отдыха
Un monstre familier Знакомый монстр
Une puce dressée прямостоячая блоха
Poète prends ta lyre Поэт возьми свою лиру
Tu pourrais presque dire Вы могли бы почти сказать
Qu’il ne me manque Что я не скучаю
Que la paroleПусть слово
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: