Перевод текста песни J'ai 26 ans - Brigitte Fontaine

J'ai 26 ans - Brigitte Fontaine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai 26 ans, исполнителя - Brigitte Fontaine. Песня из альбома Comme à la radio, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: Editions Saravah
Язык песни: Французский

J'ai 26 Ans

(оригинал)

Мне 26 лет

(перевод на русский)
J'ai vingt-six ans,Мне двадцать шесть лет,
Mais seulement quatre d'utiles.Но всего лишь четыре проведены с пользой
--
Je ne comprends rien à rienЯ ничего не понимаю ни в чем,
J'ai peur des papillonsЯ боюсь бабочек,
Mon père est mort à la guerre.Мой отец умер на войне.
--
Quand j'étais petiteКогда я была маленькой,
J'avais un gilet en angora roseУ меня была розовая ангорская жилетка,
Qui s'arrêtait avant les côtes flottantesДлиной где-то до ребер*.
Les vieux messieurs m'aimaient beaucoup.Старые месье очень меня любили.
--
Je ne crois pas l'expérienceЯ не верю в опыт,
Je me méfie des endroits closЯ остерегаюсь замкнутых мест.
Je ressens la paresse comme une maladieЯ ощущаю лень, словно болезнь.
J'aime les rivières jaunes.Я люблю желтые реки.
--
Il faut te dire que j'ai derrière l'oreilleТебе нужно сказать, что у меня за ухом —
Un coin de peau extraordinairement douxОчень нежный участок кожи;
Que j'aime les laitages et les bananes très mûresЧто я люблю молочные продукты и перезрелые бананы.
Je souhaite toujours qu'un ouragan m'emporteЯ всегда желаю, чтобы меня унес ураган,
C'est pourquoi je me suis attachéeВот почему я привязана
Sur ce fauteuil avec des sangles de vélo.К этому креслу велосипедными ремнями.
--
J'aime toutes les histoiresЯ люблю все истории,
Qui commencent par " il était une fois "Что начинаются со слов "однажды...".
Je hais le café au laitЯ ненавижу кофе с молоком,
Avant, les garçons me frottaient toujours les oreillesА раньше меня мальчишки постоянно таскали за уши.
Une fois j'ai vu des chars blindésОднажды я увидела бронированную повозку
Sur l'avenue d'OrléansНа проспекте d'Orléans.
J'aime les rengaines d'amourЯ люблю избитые песни о любви,
Et les frites me font pleurerА от жареного картофеля мне хочется плакать.
Sur l'eau, les bateaux me suivent toujoursПлывущие лодки всегда следуют за мной,
Ils me font peur... ils me font peur.Они пугают меня...они пугают меня.
--
J'ai vécu très longtemps ici ou là, chez des amisЯ очень долго жила здесь или там, с друзьями.
Un jour, j'ai cassé une table en marbreОднажды я разбила мраморный столик.
J'aime les hommes pas rasésЯ люблю небритых мужчин.
--
J'ai souvent mal aux dentsУ меня часто болят зубы,
J'ai faim quand il ne faut pas.И мне хочется есть тогда, когда это делать не стоит.
--
Voilà, tu sais tout.Вот теперь ты знаешь все.
--

J'ai 26 ans

(оригинал)
J’ai vingt-six ans
Mais seulement quatre d’utiles
Je ne comprends rien à rien
J’ai peur des papillons
Mon père est mort à la guerre
Quand j'étais petite j’avais un gilet
En angora rose
Qui s’arrêtait avant les côtes flottantes
Les vieux messieurs
M’aimaient beaucoup
Je ne crois pas à l’expérience
Je me méfie des endroits clos
Je ressens la paresse comme une maladie
J’aime les rivières jaunes
Il faut te dire que j’ai derrière l’oreille
Un coin de peau extraordinairement doux
Que j’aime les laitages et les bananes très mûres
Je souhaite toujours que l’ouragan m’emporte
C’est pourquoi je me suis attachée sur ce fauteuil avec des sangles de vélo
J’aime toutes les histoires qui commencent par «Il était une fois «Je hais le café au lait
Avant les garçons me frottaient toujours les oreilles
Une fois j’ai vu des chars blindés sur l’avenue d’Orléans
J’aime les rengaines d’amour
Et les frites me font pleurer
Sur l’eau, les bateaux me suivent toujours
Ils me font peur, ils me font peur
J’ai vécu très longtemps ici ou là, chez des amis
Un jour j’ai cassé une table en marbre
J’aime les hommes pas rasés
J’ai souvent mal aux dents
J’ai faim quand il ne faut pas
Voilà tu sais tout

Мне 26 лет

(перевод)
Мне двадцать шесть лет
Но только четыре полезных
я ничего не понимаю
я боюсь бабочек
Мой отец погиб на войне
Когда я был маленьким, у меня был жилет
В розовой ангоре
Кто остановился перед плавучими берегами
старые джентльмены
любил меня очень сильно
Я не верю в опыт
Я не доверяю закрытым местам
Я чувствую лень как болезнь
Я люблю желтые реки
Я должен сказать вам, что у меня за ухом
Необычайно мягкий участок кожи
Что я люблю молочные продукты и очень спелые бананы
Я все еще хочу, чтобы ураган забрал меня
Вот почему я пристегнулся к этому стулу велосипедными ремнями.
Я люблю все истории, которые начинаются с "Однажды в сказке". Я ненавижу латте.
Мальчики всегда терли мне уши
Однажды я видел бронированные танки на Орлеанском проспекте
мне нравятся песни о любви
И картофель фри заставляет меня плакать
На воде лодки всегда следуют за мной.
Они пугают меня, они пугают меня
Я жил очень долго здесь или там, с друзьями
Однажды я сломал мраморный стол
люблю небритых мужчин
у меня часто болит зуб
Я голоден, когда мне не нужно
Там ты все знаешь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Il pleut 1991
La Caravane ft. Grace Jones 2011
Comme à la radio 1988
Eternelle 1991
Le goudron 1988
Ah Que La Vie Est Belle 1997
Une fois mais pas deux 1991
L'homme objet 1991
La Grippe ft. Brigitte Fontaine 2015
Dancefloor ft. Grace Jones 2010
L'auberge 1996
Brigitte 1996
Vent d'automne ft. Areski Belkacem 1995
La Symphonie Pastorale 1997
City 1997
Le Musée Des Horreurs 1997
Ali 1997
Délices Et Orgue 1997
L'île 1997
Chat 1997

Тексты песен исполнителя: Brigitte Fontaine