| Il Se Mêle À Tout Ça (оригинал) | Он Вмешивается Во Все Это. (перевод) |
|---|---|
| Il se mêle à tout ça | Он все смешивает |
| Dans la campagne sèche | В засушливой местности |
| Une odeur d’autrefois | Запах прошлых лет |
| Presque un bruit de calèche | Почти каретный звук |
| Le bus près du bistrot | Автобус возле бистро |
| Déposait contre moi | лежать против меня |
| L’or de l’Eldorado | Золото Эльдорадо. |
| Mon esclave et mon roi | Мой раб и мой король |
| Il se mêle à tout ça | Он все смешивает |
| Comme un parfum de poudre | Как пудровый парфюм |
| Comme un crime de joie | Как преступление радости |
| Comme un lent coup de foudre | Как медленный удар молнии |
| Moi grêle et lui si fort | Я стройный, а он такой сильный |
| Lui mûr et moi si verte | Он созрел, а я такой зеленый |
| Nous joignions tous nos pores | Мы присоединились ко всем нашим порам |
| Mille portes ouvertes | Тысяча открытых дверей |
| Il se mêle à tout ça | Он все смешивает |
| Un écho d’opéra | Эхо оперы |
| Un souvenir de voix | Память голосов |
| Criant dans l’au-delà | Плач в запредельное |
| Nous habitions tous deux | Мы оба жили |
| Cet instant suspendu | Этот приостановленный момент |
| Dans la blancheur du feu | В белизне огня |
| Le paradis perdu | потерянный рай |
| Il se mêle à tout ça | Он все смешивает |
| Un doux vent d’agonie | Нежный ветер агонии |
| Un gémissement bas | Низкий стон |
| Traînant toute la vie | Перетаскивание всей жизни |
| L’affreux goût du regret | Ужасный вкус сожаления |
| Dans la campagne vide | В пустой деревне |
| Empoisonne à jamais | Яд навсегда |
| Mon cœur extra-lucide | Мое экстра-ясное сердце |
| Il se mêle à tout ça | Он все смешивает |
| Dans la campagne sèche | В засушливой местности |
| Une odeur d’autrefois | Запах прошлых лет |
| Presque un bruit de calèche | Почти каретный звук |
| La la la… | Ла-ла-ла… |
