| Can you give me something?
| Можешь дать мне что-нибудь?
|
| Tonight, I’m so alone
| Сегодня я так одинок
|
| The moon is upside down
| Луна перевернута
|
| Hanging on a telephone
| Висит на телефоне
|
| But I remember every little bad dream
| Но я помню каждый маленький плохой сон
|
| Every pretty slow dance
| Каждый довольно медленный танец
|
| So can I pick you up later?
| Могу я заехать за вами позже?
|
| (When your temperature’s better)
| (Когда твоя температура лучше)
|
| If you need a little shelter
| Если вам нужно небольшое убежище
|
| (Be your cool operator)
| (Будь крутым оператором)
|
| Keep it all quiet, yeah
| Держи все в покое, да
|
| (Just a little while)
| (Ненадолго)
|
| Let the night wind you down, baby, down
| Пусть ночь утомляет тебя, детка, угнетает
|
| And she smiles, how 'bout that?
| И она улыбается, как насчет этого?
|
| I was just about to jump before you called me back
| Я как раз собирался прыгнуть, прежде чем ты перезвонил мне
|
| And you know the pain comes home
| И ты знаешь, что боль приходит домой
|
| And the whispers come to call me in my bed when I’m alone
| И шепот зовет меня в постель, когда я один
|
| And I’ve lost so much more than I ever had
| И я потерял гораздо больше, чем когда-либо
|
| Now my name is the night, honey, color me black
| Теперь меня зовут ночь, дорогая, раскрась меня в черный цвет
|
| C-color me black
| C-раскрась меня в черный цвет
|
| Can I take you somewhere?
| Могу я отвезти вас куда-нибудь?
|
| Would it make a difference?
| Будет ли это иметь значение?
|
| Like pretty roses on a deathbed
| Как красивые розы на смертном одре
|
| But I remember, in your white dress
| Но я помню, в твоем белом платье
|
| In your mama’s hands
| В руках твоей мамы
|
| So can I pick you up later?
| Могу я заехать за вами позже?
|
| (When your temperature’s better)
| (Когда твоя температура лучше)
|
| If you need a little shelter
| Если вам нужно небольшое убежище
|
| (Be your cool operator)
| (Будь крутым оператором)
|
| Keep it all quiet, yeah
| Держи все в покое, да
|
| (Just a little while)
| (Ненадолго)
|
| Let the night wind us down, baby, down
| Пусть ночь утомляет нас, детка, угнетает
|
| And she smiles, how 'bout that?
| И она улыбается, как насчет этого?
|
| I was just about to jump before you called me back
| Я как раз собирался прыгнуть, прежде чем ты перезвонил мне
|
| And you know the pain comes home
| И ты знаешь, что боль приходит домой
|
| And the whispers come to call me in my bed when I’m alone
| И шепот зовет меня в постель, когда я один
|
| And I’ve lost so much more than I ever had
| И я потерял гораздо больше, чем когда-либо
|
| Now my name is the night, honey, color me black
| Теперь меня зовут ночь, дорогая, раскрась меня в черный цвет
|
| C-color me black
| C-раскрась меня в черный цвет
|
| And how long, how long
| И как долго, как долго
|
| Until you believe that part of me is gone?
| Пока ты не поверишь, что часть меня ушла?
|
| With your sweet, naive kiss
| С твоим сладким, наивным поцелуем
|
| Well I used to feel the same until I let the darkness in
| Что ж, раньше я чувствовал то же самое, пока не впустил темноту.
|
| And it cost me nothing, baby
| И это ничего мне не стоило, детка
|
| Nah, nothing more than this
| Нет, не более того
|
| Nothing more than this useless heart in my chest
| Ничего, кроме этого бесполезного сердца в моей груди
|
| Nothing that I needed, nothing I regret
| Ничего, что мне было нужно, ни о чем не жалею
|
| Nothing that I needed, and I’d do it all again
| Ничего, что мне нужно, и я бы сделал все это снова
|
| I’d do it all again
| Я бы сделал все это снова
|
| And she smiles, how 'bout that?
| И она улыбается, как насчет этого?
|
| I was just about to jump before you called me back
| Я как раз собирался прыгнуть, прежде чем ты перезвонил мне
|
| But you know the pain comes home
| Но ты знаешь, что боль приходит домой
|
| And the whispers come to call me in my bed when I’m alone
| И шепот зовет меня в постель, когда я один
|
| Singing, «Ooh, not just yet»
| Напевая «О, не только еще»
|
| When I go, I’ll be going out in flames and fiery wrecks
| Когда я уйду, я уйду в огне и огненных обломках
|
| And the quiet to me, such an ominous sound
| И тишина для меня, такой зловещий звук
|
| Said my name is the nighttime now
| Сказал, что меня зовут сейчас ночью
|
| Yes, the quiet to me, such an ominous sound
| Да тишина мне такой зловещий звук
|
| And my name is the night, honey, color me black | И меня зовут ночь, дорогая, окрась меня в черный цвет |