| I am like a mattress
| Я как матрас
|
| I sleep like I watch it happen
| Я сплю, как будто смотрю, как это происходит
|
| You fake it like a mattress
| Вы подделываете это, как матрас
|
| Just for the reaction and satisfaction
| Просто для реакции и удовлетворения
|
| Don’t worry 'bout me, I do what I please
| Не беспокойся обо мне, я делаю то, что хочу
|
| And I’m fueling the fire, fueling the fire, fueling the fire
| И я разжигаю огонь, разжигаю огонь, разжигаю огонь
|
| Don’t worry 'bout me, I’m taking the heat
| Не беспокойся обо мне, я принимаю тепло
|
| And I’m fueling the fire, fueling the fire, fueling the fire
| И я разжигаю огонь, разжигаю огонь, разжигаю огонь
|
| Fueling the fire, and hoping it catch on
| Разжигая огонь и надеясь, что он загорится.
|
| Fueling the fire, a couple of matches
| Разжигая огонь, пара спичек
|
| Fueling the fire, fueling the fire, fueling the fire
| Разжигание огня, разжигание огня, разжигание огня
|
| Sleeping without habit
| Сон без привычки
|
| It’s madness in the matching
| Это безумие в сопоставлении
|
| I let you take advantage
| Я позволю тебе воспользоваться
|
| Doing things you can’t imagine, no satisfaction
| Делать то, что вы не можете себе представить, нет удовлетворения
|
| This is not a story the fame or hearted
| Это не история славы или сердца
|
| Let me take you back to the day we started
| Позвольте мне вернуть вас в тот день, когда мы начали
|
| We would get heavy just to see who could fight the hardest
| Мы стали бы тяжелыми, просто чтобы посмотреть, кто сможет драться сильнее всех
|
| And I fell the farthest
| И я упал дальше всех
|
| Don’t worry 'bout me, I do what I please
| Не беспокойся обо мне, я делаю то, что хочу
|
| And I’m fueling the fire, fueling the fire, fueling the fire
| И я разжигаю огонь, разжигаю огонь, разжигаю огонь
|
| Don’t worry 'bout me, I’m taking the heat
| Не беспокойся обо мне, я принимаю тепло
|
| And I’m fueling the fire, fueling the fire, fueling the fire
| И я разжигаю огонь, разжигаю огонь, разжигаю огонь
|
| Fueling the fire, and hoping it catch on
| Разжигая огонь и надеясь, что он загорится.
|
| Fueling the fire, a couple of matches
| Разжигая огонь, пара спичек
|
| Fueling the fire
| Разжигание огня
|
| Fueling the fire, a couple of matches
| Разжигая огонь, пара спичек
|
| Fueling the fire
| Разжигание огня
|
| Fueling the fire, fueling the fire, fueling the fire
| Разжигание огня, разжигание огня, разжигание огня
|
| Fueling the fire, fueling the fire, fueling the fire
| Разжигание огня, разжигание огня, разжигание огня
|
| Fueling the fire, fueling the fire, fueling the fire
| Разжигание огня, разжигание огня, разжигание огня
|
| Fueling the fire, fueling the fire, fueling the fire | Разжигание огня, разжигание огня, разжигание огня |