| Thinking that I might go off the road
| Думая, что я могу сойти с дороги
|
| Hit the breaks let it hydro plane
| Хит перерывы, пусть гидросамолет
|
| But it don’t really rain out here in LA
| Но здесь, в Лос-Анджелесе, дождя не бывает.
|
| Where every day feels the same
| Где каждый день кажется одинаковым
|
| There’s something in the air making me a little psycho
| Что-то в воздухе делает меня немного психом
|
| What the hell do I know?
| Что, черт возьми, я знаю?
|
| Stay high as a kite
| Оставайтесь на высоте, как воздушный змей
|
| Moonwalking on a tight rope
| Лунная прогулка по натянутой веревке
|
| I’m sorry I’m not answering my iPhone
| Извините, я не отвечаю на свой iPhone
|
| Wish I could put my life on airplane mode
| Хотел бы я перевести свою жизнь в режим полета
|
| I should block you for a minute
| Я должен заблокировать тебя на минуту
|
| Just to find out how it feels
| Просто чтобы узнать, каково это
|
| I should ghost you for a little
| Я должен немного побыть с тобой
|
| Just so you know that it’s real
| Просто чтобы вы знали, что это реально
|
| I should get a different number
| Я должен получить другой номер
|
| And tell everyone but you
| И скажи всем, кроме тебя
|
| You were all I ver knew
| Ты был всем, что я когда-либо знал
|
| I’m thinking that I might go off the grid
| Я думаю, что могу выйти из сети
|
| Go liv where nobody is
| Живи там, где никого нет
|
| Way off the map far away from the apps
| Далеко от карты далеко от приложений
|
| I’m tired of saying cheese when it’s just a mouse trap
| Я устал говорить сыр, когда это просто мышеловка
|
| Chasing all this clout like a couple house cats
| Преследуя все это влияние, как пара домашних кошек
|
| My eyes are getting irritated from the contacts
| Мои глаза раздражаются от контактных линз
|
| I’ve been out of reach I might never come back
| Я был вне досягаемости, я никогда не вернусь
|
| I might never come back
| Я могу никогда не вернуться
|
| I might never go back | Я никогда не вернусь |